Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Skirt
Skirt Çeviri İngilizce
2,513 parallel translation
Pardonnez-moi mais je vois quelque chose d'étrange sortir de votre jupe.
Forgive me but I see something strange protruding from your skirt.
Tu veux t'enrichir par des moyens détournés?
You mean... You want to skirt the law?
"Make the grass skirt swirl"
Make the grass skirt swirl...
Y a plus que vous et moi. Et je regarde sous votre jupe.
Now it's just you and me, and I'm looking right up your skirt.
Une mini-minijupe, genre qui maintient la touffe.
It's a super short skirt, like it's just there to hold up the pussy.
Chapeau blanc, jupe marron? - Oui.
Um, a white waiter hat, Brown skirt?
Vous portez des jupes, mais vous avez tout d'un homme.
You know how to wear a skirt, but you're one of the boys, always have been.
Dans la grande tradition, je dois dire que Walt porte la jupe mieux qu'aucun président
it's a night of grand tradition. And I know it's just a ritual, but I gotta tell you- - walt, you wear a skirt better than any president we've had
J'aurais mis une mini-jupe si j'avais su qu'on allait me maquer.
I'd have worn a shorter skirt if I'd known I was getting pimped out.
Anna Sage sera avec lui. Elle portera un chemisier blanc et une jupe orange.
Anna Sage will be with him and will wear a white blouse over an orange skirt.
Raccourcissez cette jupe.
And shorten that skirt.
J'ai 23 ans, ravissante, seule, la jupe relevée jusqu'à la taille, les jambes écartées, j'halète, et bang!
No, we don't. I'm 23, gorgeous, alone, the skirt's hiked up to the waist, the legs are apart, I'm huffing and puffing, and bang!
Sortez la jupe et le chemisier de l'affaire 18446 pour une comparaison ADN avec un type en garde-à-vue.
We need the skirt and blouse from case 18446. We need to do a DNA match with the perp we've got in custody.
- Tu regarderas sous ma jupe'? Non.
- Are you gonna look up my skirt?
C'est quoi, cette jupe?
What is that skirt? What are you doing?
Change-toi.
- Change that skirt.
Le mouvement féministe vénérera mon nom pour l'éternité.
The Women's Movement forever will raise my skirt.
Quelle jolie jupe.
That skirt is pretty.
Ils disent que c'est une jupe.
They keep calling it a skirt.
Oublie la jupe!
Forget the skirt!
Tu as peur d'une jupe?
You afraid of a skirt?
Je ne saurais s'il faut la sucer ou si je devrais lever ma jupe et me fouetter avec.
I wouldn't know whether to lick it or whether to just lift up my skirt and spank myself with it.
Que Daisy porte une mini-jupe pour se faire Eric.
Daisy wore a little skirt to get in Eric's pants.
Tu veux goûter le... Bœuf aux truffes de Marshall?
Wanna try some of Marshall's... skirt steak with truffle salt, right?
Elle porte les mêmes jupe et corsage depuis son arrivée?
Has she really worn the same skirt and blouse since she arrived?
Donc tu ferais mieux de sortir ta chemise de tes sous-vêtements.
Then you might want to untuck your skirt from your underpants.
Et maintenant, la jupe.
Now the skirt.
Parce que ce n'est pas le cas, mais j'ai abimé une jupe hier, avec une agrafeuse.
Because i don't, but i hemmed a skirt yesterday With a staple gun.
- Je voudrais être sous cette jupe.
- I'd like to get under that skirt.
Désolé, il n'y a place que pour seul cul dans cette jupe.
Sorry. There's only room for one ass in this skirt.
Mais tu as glissé la main sous sa jupe.
And that's when I saw you slip your hand under her skirt.
J'avais trouvé ta jupe un peu osée, mais je suis mal placé pour donner des leçons.
The skirt was a little risqué for a funeral, but, hey, who am I to begrudge someone their sense of individuality?
Elle était effacée, timide.
She would never wear a skirt. She was mousy and she was shy.
J'ai déjà utilisé la jupe.
- You shot the skirt.
Que faisais-tu la nuit avec tes hommes après ton spectacle de coureur de jupons. C'est un déshonneur.
What you do at night with your boys after your show of skirt chasing is a disgrace.
La main de Shane était partout sur la jupe de Jenny et la langue de Jenny était dans la gorge de Shane.
Shane's hand was all up Jenny's skirt and Jenny's tongue is all going down Shane's throat.
Je portais 2 vestes, 3 pantalons, une robe, une jupe et deux paires de collants.
I was wearing two vests, three pairs of pants, a dress, a skirt and two pairs of stockings.
Ça y va les filles?
You getting a lot of skirt?
Et je ne suis pas arrivée là parce que je suis mignonne en jupe.
And I didn't get here because I look good in a skirt.
Que portes-tu sous cette jupe?
Hey, what're you wearing under that skirt?
Elle porte une jupe. "
She wears a skirt. "
Un jour de grève et ce porteur de jupe fait ce que nous avions prévu.
One day on strike and we've got this skirt wearer right where we want him.
Fait chauffer la cafetière, mec en jupe, on est là pour toute la nuit.
Put a pot of coffee on, skirt boy, we're gonna be here all night.
Il m'a arraché ma robe et m'a écarté les jambes pour me pénétrer.
He ripped at my skirt, forcing my legs apart so that he could penetrate me.
- La photo de la jupe en l'air.
The up-skirt photo.
J'ai une jupe noire et un tablier blanc?
Do I have on a black skirt with a white apron?
Maman portera une petite jupe.
Mom's going to wear a little skirt.
- Féminine?
And I bet this source has a skirt.
Elle n'a pas été prise.
Have I shot that skirt?
- Ma jupe.
Skirt.
Je viens me chercher une nouvelle jupe.
I'm coming to find a new skirt.