English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Slo

Slo Çeviri İngilizce

104 parallel translation
Vous allez déraper!
You'll skid! Slo...
Bouge de là, espèce de...
Get the hell out of there, you slo...
Collines de Slo...
Batt... ly... ments...
Excusez-moi.
- Slo-mo A... - Excuse me.
C'est pour ça que j'ai décidé d'inclure des plans de la fille qu'il choisit dans le public et de faire des ralentis, si mes souvenirs sont bons.
And that's why I decided to put some of the action with the girl that he brings out of the audience and turn it into slo-mo, I seem to remember.
Je ne peux pas mettre au ralenti et voir tous les petits détails.
I can't put it on slo-mo and see all the little details.
- C'est moi au ralenti.
- That's me in slo-mo.
Tu regardes Gia se faire descendre, encore et encore, image par image, au ralenti, et l'acte cesse d'être choquant.
You watch these tapes of G getting shot, over and over, frame by frame, in slo mo, the act itself stops being shocking.
On a que du café normal.
- Slo have normal coffee.
Je passais juste te dire bonjour.
Slo've been to say hello.
Juste un peu de fric pour les trucs de Noël.
Slo few bucks for my Navi gifts.
Charley n'est qu'un ami.
Slo charley is a friend.
J'ai pas besoin d'un psychiatre. J'ai juste besoin d'être avec Eban.
I do not need a psychiatrist slo need to be with Eban.
Qu'ils continuent d'avancer, Slo.
Keep them moving, Slo.
Slo, amène-la!
Slo, bring her up.
Slo, Zee, que tout le monde soit prêt!
Slo, Zee, get them ready to go now!
Respire, Slo.
Breathe, Slo.
Je peux vous voir au ralenti sur la cassette.
I can watch all you in slo-mo on the highlights tape.
C'est surement parceque tous mes souvenirs d'elle sont en déplacement sexy et au ralenti
It's probably cause all my memories of her are in super jiggle sexy slo-mo.
Attends de voir ça sous un autre angle, au ralenti.
Watch when I rotate it 180 and play it in slo-mo.
Mais ce film a une autre fin. Au ralenti, au moment où la caméra s'écrase sur le sol...
But this movie comes with an alternate ending- - in slo-mo- - right when the camera slams to the ground.
J'ai vu des hommes blancs près d'ici, ils posaient des pièges et formaient des équipes de softball.
White men have been spotted nearby, laying traps and forming slo-pitch softball leagues.
Je n'aime pas trop utiliser la pause ou d'autres trucs dans le genre. Parce que ça abîme la cassette, et c'est ma seul copie et...
I don't really like to use slo-mo or pause it or anything'cause that's hard on the tape, and it's my only copy and...
# Qu'on prenne tout notre temps #
# Taking it slo-o-ow #
De tous les jours de l'année, tu choisis celui-là pour traîner.
Lane, of all the days on the calendar, you pick this one to shift into slo-mo.
Bella, Eddie repassez cette chute au ralenti jusqu'à ce qu'on ait quelque chose de mieux.
Bella, Eddie, replay that fall in super slo-mo until we get something better.
Ça pourrait booster ce qu'il me reste d'estime de soi.
Slo Think of them as a stimulus I almost non-existent self-esteem.
Je veux me battre avec style.
What if I close slo much the eyes and say,
Celui dont je parlerai si vous vous taisez.
Which I will tell you if so slo are silent for a moment.
On est amis.
Slo friends.
Il s'agit du protocole de sécurité.
It is a slo Routine security protocol.
Vivre seulement l'instant présent.
Slo live the moment
Réponds juste à la question.
Slo, please respond.
Quoi que tu aies à me dire, dis-le.
Anything that have to say, Jake, slo dila.
Je venais vous remercier pour votre travail.
Slo I came to thank for all your hard work.
Mais pour moi, c'est juste une légende.
As for my part, slo material is fairytale story.
Je croyais avoir senti quelque chose.
Slo growing í have noticed a vibration.
Je dis pas que tu le fais, mais que tu ne devrais pas.
I said I did not do it. Slo say no duty as í
{ \ pos ( 192,40 ) } Je mettais une suspension KTR2 sur la moto de Karen qu'elle soit plus performante.
Slo change the suspension of the bike by Karen KTR2, only if long jumps and hits.
{ \ pos ( 192,200 ) } Dis ce que tu as à dire, Jake?
Slo say what have to say, Jake.
Je... j'essaie juste de démêler tout ça.
Slo... treatment understand things.
J'ai besoin de temps.
Slo need some time.
Le baiser avec Jake ne compte pas.
Slo because Jake and I does not mean we kissed...?
C'était juste...
Was slo...?
On se cachait des hommes de mon père.
Slo was to hide and that no we see men of my father.
Tu es juste jaloux.
Slo est á s jealous.
- Fais juste attention là-haut.
- Slo cu í date all á up? Est á right?
le rendrait plus distingué.
slo to do m á s distinguished sound.
Je... { \ pos ( 192,40 ) } Alors, laisse-moi tomber.
I... Slo let me go.
Qu'un peu de vin.
Slo is a some wine.
Je m'en fiche.
Slo oh í stay and pretend that never pas., How it!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]