English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Smarty

Smarty Çeviri İngilizce

280 parallel translation
- Une belle fête pour toi.
- Smarty, smarty had a party.
- Et tout le monde y est sauf moi.
- And everybody stayed but smarty, I know.
Tu ne m'as toujours pas dit avec qui tu étais.
Say, listen, you didn't tell me who you was out with, smarty.
Mlle je-sais-tout.
Thank you. Miss Smarty.
- Non, petit futé, c'est de la belette!
No, smarty, it's kolinsky!
Je ne voulais pas, mais votre père m'a dit de ne pas faire la maligne et de ne pas agir comme si je savais tout.
I didn't want to, but your father kept saying that I shouldn't be a smarty and that I shouldn't know all the answers, and besides, you don't know what a fur coat means to a girl
M. Gros Malin, notre Pat en gagnera autant! Lui fait plus perdre son temps!
Well, Mr Smarty, our Pat will be fetching as much as that and no mucking about before he does it!
Tu verras ce qu'en diront les garçons plus tard.
You'll care someday, Miss Smarty! Wait till you get interested in boys.
Voilà justement pourquoi je l'ai placé ici, pour qu'il y ait suffisamment d'eau.
That's just why I put it here, smarty pants, so it would get plenty of water. Oh.
- Voici mon secret.
- You don't do anything to me, Mr. Smarty.
Je vous ferai expulser du Mexique.
You're the one that's getting tossed out of the country, Mr. Smarty.
- C'est malin.
Smarty.
Tu crois que t'es malin, ta tête montre que t'es malin.
You think you're a smarty, your face shows you're a smarty.
Tout ce que tu as vu, Mlle je-sais-tout, c'est ton frère m'enlever un truc de l'œil.
All you saw, Miss Smarty-Pants, was your brother getting something out of my eye.
Tout fonctionne, petite maligne.
Everything worked out fine, smarty.
Bon, puisque tu es si malin, voyons qui a une PES.
All right, Mr. Smarty-Pants, we'll see who's got ESP.
Petit malin, monsieur le futé.
Smarty mister. You smart, Mr. Smarty? You think...
Pas vrai, M. Pantalon-Serré?
You do, don't you, Mr. Smarty, tight trousers?
Tu as entendu ce que Monsieur a dit, M. Ducon Denham.
You heard what Sir said, Mr. Smarty Denham.
" Ne sois pas bête, allons, choisis
"Don't be stupid, be a smarty"
J'en tiens compte, petit malin.
I have already taken that into consideration, smarty.
Tu parles!
You've really done it now, smarty-pants.
- Achetant des côtelettes bien grasses?
- Buying a well-larded rib roast? - Oh, smarty.
Je ne crois pas qu'on nous ait présentées.
Smarty. I don't believe we've met.
Ecoute, culottes courtes!
Look! Look, smarty-pants
Bien, petit malin.
All right, smarty -
Allez-y, riez. Vous qui êtes si intelligentes, avec quoi respire-t-on?
All you smarty-pants laughing so hard, what do we breathe with?
Tu l'auras voulu.
It was your idea, smarty.
Continue, ma belle.
- Keep going, smarty. - I can't swim with my hands tied.
Remonte tout de suite, Mlle Pantalon Chic.
Upstairs, that's where you're goin', Miss Smarty-pants. Come on.
Smiley... il faut appeler Al Capone.
Smarty, we need to call Al Capone.
- On va en sens contraire Smiley.
We took the wrong way, Smarty.
Très bien, Mlle Je-Sais-Tout.
AII right, Miss Smarty Pants.
- M. Je-Sais-Tout.
- Smarty pants.
Alors, M. Le gros malin, ce n'était pas censé être tout droit?
Well, Mr. Smarty-pants, I thought Highway 95 would take us straight there.
J'improvisais. C'est difficile de jouer sans les touches rouges.
well, mr. smarty- - it's mr. science.
Tu veux que je te tienne la porte?
well, mr. smarty- - it's "mr. science."
- On ment. Mon Dieu, deux fois dans la même journée. On est faits l'un pour l'autre.
YOU'RE NOT THE ONLY ONE WITH POTENTIAL AROUND HERE, MR. SMARTY BOOTS.
Petit malin!
Smarty-pants.
- T'as la mémoire courte.
Let me tell you something, smarty-pants.
Petite maline.
You knew. You little smarty.
Petit malin.
Mr. Smarty Pants.
Taratata, Monsieur je-sais-tout.
Hoity-toity, Mr. GodIike Smarty-Pants.
Espèce de petit...
Y ou Mr. Smarty...
D'accord, je-sais-tout. Vas-y.
OK, smarty-pants, you give it a go.
Fais pas le malin.
Oh, OK, smarty-pants.
Vous êtes vraiment doué.
Oh, aren't you Mr. Smarty-Heads.
Eh bien la fille, c'est pas des coups à faire de disparaître comme ça.
Well, smarty, it wasn't nice of you to disappear.
C'est toi qui es drôle.
You are, Smarty-Pants.
Perdu, M. Je-sais-tout.
YOU'RE WAY OFF YOUR BASE, SMARTY-PANTS.
Autre chose, toi qui crois tout savoir.
I guaran-gol-damn-tee you that. One other thing, little Miss Smarty-pants,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]