Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Solis
Solis Çeviri İngilizce
369 parallel translation
- Solís Cossío, Fabián.
- Solis Cossio, Fabian.
Corrélation entre la trajectoire des rafales et le plan d'attaque, pour estimer la portée des phaseurs et l'atteindre.
Solis, correlate the trajectory of energy bolts with attack path. I'll compute the optimum spread to hit it.
M. Solis, virez de bord à 23, marque 185.
Mr. Solis, bring her about to 23, mark 185.
Lt Solis, coordonnées 315, marque 007.
Lt. Solis, set course 315, mark 007.
Worf, Solis, T'Su, au rapport sur la passerelle.
Worf, Solis, T'Su, to the battle bridge.
- Laissons-les se charger, M. Solis.
- Let's get them there, Mr. Solis.
Il fait de l'excellent travail.
Solis is doing well.
Lt Solis, programmez une trajectoire pour Minos, distorsion cinq.
Lt. Solis, lay in a reciprocal course for Minos warp five.
Lt Solis, calculez une trajectoire de rendez-vous avec la soucoupe.
Lt. Solis, plot a course to rendezvous with the saucer section.
Des troupes ont quitté Syria Planum... pour venir en soutien à celles de Solis Planum.
Troops have moved from Svria Planum to reinforce patrols in Solis Planum.
Captain Solis arrive lui aussi.
Captain Solis is on his way down.
- Captaine Solis, pouvons nous parler à l'inspecteur Roper?
- Captain Solis, can we speak to lnspector Roper? - Inspector Roper?
Je dois voir Solis.
- Okay, go get him.
Solis a dit de ne pas te mêler à l'enquête.
Solis said to keep you out of this.
J'en ai rien à foutre de ce que Solis a dit!
I don't give a shit what Solis said!
Je me balade en chiotmobile... et Solis lui a eu celle la à la fourrière pour 14 billets.
I'm riding around in a shitmobile... and Solis got this out of impound for 14 grand.
Où est Solis?
Where's Solis?
Solis n'est plus sur le coup.
Solis is off the job now.
Je ne peux pas l'assurer, mais... le commandant doit être sur une zone de largage de Solis Planna.
Well, I can't be positive... but I'm pretty sure the captain's being held in a staging area here on Solis Planna.
Vedek Solis faisait la quête pour les victimes des inondations.
Vedek Solis was raising funds for Bajoran flood victims.
- Du Vedek Solis.
- Vedek Solis.
Bonjour M. Solis.
Hey, mr. Solis.
Mme Solis.
Mrs. Solis.
M. Solis ne commence pas à avoir des soupçons, hein?
Mr. Solis isn't starting to catch on, is he?
Mme Solis!
Mrs. Solis.
Mme Solis me parraine.
Mrs. Solis is sponsoring me.
Carlos Solis? J'ai un mandat pour votre arrestation.
Carlos Solis, I have a warrant for your arrest.
Et son associé, M. Tanaka, a déjà quitté le pays. Et M. Solis lui-même a refusé de rendre son passeport.
His business partner, Mr Tanaka, has fled the country, and Mr Solis has refused to surrender his passport.
M. Solis n'est pas son associé mais plutôt un de ses fournisseurs.
Mr Solis is no business partner but merely a hired contractor.
Amenez-moi le passeport et M. Solis pourra rendre visite à sa mère.
Bring me the passport and Mr Solis can visit his mother.
Avec M. Solis en prison, comment allez-vous me payer? J'ai des enfants!
With Mr Solis in jail, how you gonna pay me?
Mama Solis!
Mama Solis!
Mama Solis, tout va bien?
- How are you doing in there?
Mama Solis, Carlos sera en retard pour le dîner.
Carlos is gonna be late for dinner.
J'ai épousé Diego Solis à l'age de 16 ans.
I married Diego Solis when I was 16 years old.
Diego Solis est rentré à la maison, ivre et il a frappé mon Carlos.
Diego Solis came home drunk. He beat my Carlos.
Je me suis assurée que Diego Solis ne nous fasse plus jamais de mal.
So I made sure that Diego Solis never hurt my son or me ever again.
N'importe qui aurait pu renverser Mme Solis.
Anyone could have hit Mrs. Solis.
M. et Mme Solis?
Mr. and Mrs. Solis? John.
M. Solis... je suis vraiment désolé.
Mr. Solis, uh... I'm so sorry this happened.
Mme Solis, c'est l'heure de ses ablutions.
Mrs. Solis, it's time for her sponge bath.
Gabrielle Solis, qui vie dans le même pâté de maison, apporta une paella épicée.
Gabrielle Solis, who lives down the block, brought a spicy paella.
Mr Solis, vous m'avez fait peur.
Mr. Solis. You scared me.
Merci, mme Solis
Thanks, mrs. Solis.
Vous savez quoi, Mme Solis.
Hmm. You know, mrs. Solis,
Pourquoi as-tu épousé Mr Solis?
Why you married mr. Solis.
Mama Solis.
Mama Solis.
Mme Solis?
Mrs. Solis?
- Marché conclu.
I gotta meet with Solis.
Je pourrais partir discrètement.
- I could slip out - - - Mrs. Solis - -
Ton mari va nous tuer.
Mrs. Solis, your husband's going to kill us.