Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Sonya
Sonya Çeviri İngilizce
1,183 parallel translation
Ton histoire est très belle.
Sonya, your story was beautiful.
Je lui ai parlé de Greta et Sonya... les concessions.
I started talking about Greta and Sonya. Not the girls, the claims.
Sonya, c'est pour toi.
Sonya, this is for you.
Sonya part à l'université.
Sonya's going away to college.
A bientôt, Sonya.
I'll see you.
Je ne veux pas aller en prison.
I can't go to jail, Sonya.
Sonya, vous n'en avez pas la garde légale.
Sonya, you don't have legal guardianship.
Viens! Arrête!
Sonya, stop!
C'est bon, lâchez-la.
Let go of her, Sonya.
Sonya n'a pas connu une vie d'enfant et Greta n'a pas connu sa mère.
Sonya never got to be much of a kid. And Greta never knew her mother.
Je peux y aller?
Can I go find Sonya?
Sonia s'active. Et moi, que fais-je?
Well, Sonya's still working, of course, but what am I doing?
Sonia le trouve séduisant.
Sonya finds him attractive.
Ah c'est toi... Oui, c'est moi.
Sonya, is that you?
Sonia... mes gouttes, sur la table.
Please, Sonya, my drops - they're on the table.
Elena et Sonia, au lit!
Yelena and Sonya, off to bed.
La mère de Sonia pleurait de te voir souffrir.
Sonya's sainted mother took it so to heart when you hurt.
Sonia en veut à son père... Elle me bat froid... 15 jours qu'elle ne me parle pas.
Sonya's angry with her father... pettish with me, hasn't spoken to me in the last two weeks.
Sonia et moi, on a tiré jusqu'à la dernière goutte de ce domaine, comme des esclaves.
Sonya and I, we squeezed the last dregs... from that estate like slaves.
Je devrais implorer à genoux le pardon de Sonia.
I should fall on my knees to Sonya and beg her forgiveness.
Il s'agit de ma belle-fille, Sonia.
The matter concerns my stepdaughter, Sonya.
Vous n'aimez pas Sonia et vous ne l'aimerez jamais.
You don't love Sonya... and you will not.
Et Sonia? S'il te plaît?
- And Sonya here, please?
À propos d'ignorance... je croyais que ce domaine, que tu vas vendre, était à Sonia.
You know, speaking of human ignorance... I always supposed that this estate, which you're going to sell, belonged to Sonya.
Mon père avait acheté ce domaine comme dot pour ma sœur et, ignorant des lois, j'ai cru qu'il était passé de ma sœur à Sonia, à qui il appartient.
- If I may... as my late father purchased this estate as a dowry for my sister... so that it passed, in my ignorance to look upon the law... from my sister to Sonya, to whom it belongs.
Sans son accord, qui irait le vendre? Et il sera vendu à son profit.
Of course, it belongs to Sonya, without whose consent one would not think of selling it... and - and for whose benefit it shall be sold.
Sonia travaille, Vanya travaille... et même moi!
Sonya works. Vanya works. Even me.
Où est Sonia?
Where is Sonya?
Alors, Justin, Sonya...
Okay, Justin, Sonya.
Michael. Euh, est-ce que tu travailles avec Sonya?
Michael are you and Sonya working together?
Et Sonya Live?
What about Sonya Live?
Vous n'annulez pas Sonya Live?
You're not canceling Sonya Live.
Sonya Blade doit participer au Tournoi.
Sonya Blade must be at the tournament.
On devrait partager une cabine et faire la traversée en amoureux.
Me and Sonya should share a cabin. Have our own little honeymoon cruise.
Sonya, n'y va pas!
Sonya, don't get on that thing.
Très honoré de te connaître, Sonya.
I'm honored to finally meet you.
Tu as été choisie, Sonya, à mon grand plaisir.
You've been chosen, Sonya. Much to my delight.
Jaxx, ici Sonya.
Jaxx, this is Sonya.
J'ai des projets pour Sonya...
I have plans for my beautiful Sonya.
Non, arrête.
No, Sonya. Don't!
Toi, Sonya, tu as peur d'admettre que tu as parfois besoin d'aide.
You, Sonya... are afraid to admit even you sometimes need help.
Il a dû y emmener Sonya.
He'd have taken Sonya there.
Pour la dernière fois, affronte-moi.
One last chance, Sonya. Fight me in Mortal Kombat.
J'ai envie de rentrer voir Sonya et les enfants.
I want to see Sonya and the kids and get some sleep.
Sonya va me tuer.
Sonya's gonna kill me.
Eugene et Sonia Roslov.
Eugene and Sonya Roslov.
Trouvé chez Sonia Roslov.
I found this in Sonya Roslov's house.
Sonia Roslov était traductrice.
Sonya Roslov, she was a translator.
Peut-elle le battre?
Can Sonya beat Shang Tsung?
Sonya, ma douce Sonya...
My sweet Sonya.
Ma femme, Sonya.
My wife, Sonya.