English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Sookie

Sookie Çeviri İngilizce

1,392 parallel translation
Sookie l'a faite.
Sookie made it.
Remercie Sookie de ma part.
Thank Sookie for me.
Sookie, quelle plaisante surprise!
Sookie, what a pleasant surprise!
J'ai ammené Sookie pour qu'elle voit de quel équipement elle aura besoin pour la veillée.
I brought Sookie so she could check what equipment she's going to need for the wake.
Vous avez besoin de quelque chose, Sookie?
You need something, Sookie?
- La salle à manger ira, Sookie.
- The dining room's fine, Sookie.
Ok, je dois vérifier que les trucs de cuisine de Sookie sont arrivés.
Okay, I have to check and make sure that Sookie's kitchen stuff made it over here.
Oh, Sookie, j'ai vraiment besoin de café
- Sookie, I really need some coffee.
Sookie, je veux juste vous souhaiter bonne chance, que le meilleur gagne
Sookie, I just want to say good luck and may the best man win.
Et Sookie et moi essayons d'en avoir un autre Et le médecin nous a sur son planning, et il n'est pas très flexible
And Sookie and I are trying to have another one... and the doctor has us on this schedule and it's not flexible.
Sookie, prends ce baptême comme une concession.
Sookie, look at the baptism as a bargaining chip.
Sookie, évite les maths.
Whoa! Sookie, don't do math.
Sookie, tu es copropriétaire de l'endroit.
Sookie, you're part owner of the place.
Sookie, occupe-toi juste de la fête d'après le baptême.
Sookie, you just deal with the post-baptism party.
Sookie, détends-toi.
Sookie, relax.
Sookie, je travaille.
Sookie, I'm working.
Ecoute, tu connais la situation, Sookie.
Look, you know the drill here, Sookie.
Sookie, c'est leurs affaires.
Sookie, it's between them.
Oh, mon dieu, Sookie, je suis touchée.
Oh, jeez, Sookie, I'm touched.
- Sookie.
- Sookie.
Oh, je vais au baptême des gamins de Sookie.
Oh, I'm on my way over to Sookie's kids'baptism.
Je le fais juste pour faire plaisir à Sookie.
I'm just doing it as a favor for Sookie.
Hey, Sookie.
Hey, Sookie.
Comment a fait Sookie pour avoir ton numéro de téléphone?
How come Sookie had your phone number?
C'est bizarre que tu aies donné ton numéro à Sookie et pas à moi.
It's weird you would give Sookie your number and not me.
Je n'ai pas donné mon nouveau numéro à Sookie.
I didn't give Sookie my new number.
Sookie a appelé grand-mère, grand-mère m'a laissé un mot, et ensuite j'ai rappelé Sookie.
Sookie called grandma, grandma left me a note, and then I called Sookie back.
Hey, Sookie.
- Hey, Sookie.
Pas de Sookie?
- No Sookie?
Il faut que Sookie soit là.
Well, we need Sookie here.
Okay, plan B. Ca implique un clone de Sookie, qui s'appelle Sookie aussi.
Okay, plan B. That involves Sookie's clone, also named Sookie.
Sookie.
- Sookie.
Sookie ne fait confiance à personne d'autre pour les sauces.
Sookie trusts no one else with the sauces.
Sans Sookie ici, nous n'avons que des salades et des desserts?
Without Sookie here, we have salads and desserts?
Le docteur de Sookie l'a collée au lit immédiatement et j'ai trouvé ça très bien, mais personne ne touchera aux canards et Michel veut commander un club sandwich, et je commence à hyperventiler et je ne porte rien d'extensible, et...
Sookie's doctor put her on immediate bed rest... I thought it'd be fine, but no one will touch the ducks. Michel wants to order a hoagie.
Maintenant, Sookie a prévu un menu, ou...
Good. Now, does Sookie have a menu, notes, or....
Merci, Manny. J'ai parlé à Sookie, elle a dit que tout ce dont tu as besoin est dans ce dossier, c'est un peu en bazar.
Sookie said everything you need's in that folder.
Ca ne serait pas dans le caractère de Sookie s'il n'était pas un peu en bazar.
It wouldn't be Sookie's folder if it wasn't a little unorganized.
Oui, il est là. Luke, Sookie.
Luke, Sookie.
Les gens ont l'air d'aimer la sauce, Sookie.
People seem to be liking the sauce, Sookie.
Hey. j'ai Sookie au téléphone, t'as besoin de lui parler?
I got Sookie on the phone. You need to talk to her?
Hey, Sookie, où sont les dossiers de candidature
Hey, Sookie, where are the applications?
Sookie, les dossiers de candidature, pour l'institut culinaire, pour ton remplacement temporaire?
The applications from the Culinary Institute... for your temporary replacement?
Sookie?
Sookie?
Sookie, j'ai des choses qui brûlent, alors...
Sookie, I have things burning, so I- -
Sookie, il y a des gens qui t'apportent ma nourriture?
Sookie, are you having people bring you my food?
Sookie est au premier!
- Sookie's upstairs.
Non, Sookie est chez elle.
- Sookie's at home.
Ouais!
How are you doing, Sookie?
C'est Sookie.
It's Sookie.
Pas de Sookie.
- No Sookie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]