Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Soong
Soong Çeviri İngilizce
151 parallel translation
Je l'ai vu souvent avec une paroissienne, Lisa Soong.
Yes. I've seen him many times with one of my parishioners,
Je dois vous demander de garder le secret.
Please sit down. Now, Miss Soong, I must ask that you... to keep this visit of ours in the strictest of confidence.
Si c'est une vague connaissance... je ne comprends pas vos réticences.
Miss Soong, if your relationship with this man was as casual as you say, I don't understand your apparent hostility.
La filature de Miss Soong a été négative.
Agents running a tail on Miss Soong report in the negative.
Un groupe de garçons a harcelé Soong.
Well, a bunch of kids were hazing old Soong.
Soong?
Soong?
ça ne se reproduira plus, Soong saura se tenir à l'écart.
Well, it won't happen again. Soong's too smart. He'll stay away.
Pauvre Soong.
Poor old Soong.
Le Chinois qui s'est évadé de prison, on pense qu'il est chez Soong.
The Chinaman who broke out of jail, we figured he'd go to Soong's house.
Deux nuits après avoir battu cet homme à mort, les mêmes... gosses sont allés à l'épicerie de Soong pour donner une autre leçon.
Two nights after they beat a man to death, these same kids walked into Soong's store looking for someone else. Another lesson.
Elève Soong.
Student Soong.
Navré de vous déranger, Soong Yen.
Sorry to disturb you, Soong Yen.
- Le Dr Soong Yen est notre linguiste.
- Dr. Soong Yen is our linguist.
Nous l'arrêterons ce soir.
We'll shut it down tonight, Dr. Soong.
Appartenaient-ils au Nam Soong?
Could they have been with the Nam Soong?
Pas le Nam Soong.
It can't be the Nam Soong.
Qu'est-ce que le Nam Soong y gagnerait?
What would the Nam Soong gain by messing with us?
C'est le gang Nam Soong.
All this is done by the Nam Soong gang.
Le Nam Soong a ses raisons?
Do Nam Soong have their reasons?
A Hong Kong et Amsterdam, ils savent de quoi le Nam Soong est capable.
The guys in Hong Kong and Amsterdam know what Nam Soong is capable of.
Il est très énervé à cause d'un groupe de Toronto, le Nam Soong.
But he's very angry about a group from Toronto that calls itself the Nam Soong.
Au sein du Nam Soong, on se demande qui a pu faire ça.
We in the Nam Soong have been wondering who could have done this.
Le Nam Soong, c'est de la crotte de chien.
Nam Soong Triad is like dog shit littering the streets.
Le Nam Soong est en colère après Ma la Poudre.
It makes the Nam Soong very upset about White Powder Ma.
Excepté... J'ai l'impression..... qu'il s'agit du laboratoire du Dr Soong.
Except..... for an impression..... of this being a Dr. Soong's work area.
Le Dr Soong était le plus grand expert en robotique sur Terre.
Dr. Soong, my friend, was Earth's foremost robotic scientist.
Rien de moins. Mais après un échec total, le docteur Soong disparut.
Then, when he failed completely, Dr. Soong disappeared.
Tout ce que tu sais au sujet du Dr Noonien Soong.
Everything available on a Dr. Noonien Soong.
Ce bon vieux Soong sénile.
Good old often-wrong Soong.
Le Dr Soong avait atteint la perfection dès sa première tentative.
Dr. Soong made me perfect in his first attempt.
Avant qu'ils ne demandent à Soong de fabriquer un androïde moins... parfait.
Until they petitioned Soong to make a more... comfortable, less... perfect android.
Ainsi le Dr Soong laissait une preuve du succès de son expérience.
So Dr. Soong left proof that his experiment did work.
Et portons un toast au Dr Soong,..... qui m'a donné toute la richesse des ambitions et envies humaines.
And let us toast, also, Dr. Soong,..... who gave me the full richness of human needs and ambitions.
Avant que le Dr Soong me démonte, j'avais obtenu sa gratitude en lui révélant la cachette des colons.
Before Dr. Soong disassembled me, I earned its gratitude by revealing the way to the colonists.
Je sais que Data fait des recherches sur le Dr Soong.
I know Data's been researching Dr. Soong's background.
Merci pour toutes mes qualités humaines, Dr Soong!
Thank you for my human qualities, Dr. Soong!
J'ai étudié les travaux du Dr Noonien Soong, son créateur, et j'ai tenté de les poursuivre.
I became a student of the works of Dr Noonien Soong, Data's creator, and I've tried to continue his work.
Je suis sur le point de faire une fabuleuse découverte qui me permettra d'appliquer les travaux du Dr Soong, afin de reproduire... ceci.
I believe I am close to a breakthrough that will enable me to duplicate Dr Soong's work and... replicate this.
Ce n'est ni de l'orgueil ni de la vanité, mais ma création contribuée à l'enrichissement de cet univers.
This is not ego or vanity, but when Dr Soong created me, he added to the substance of the universe.
Le Dr Noonien Soong.
Dr Noonian Soong.
J'ai étudié le dossier de fabrication du prototype androïde, Lore, également fabriqué par le Dr Soong, je voudrais être autorisé...
Drawing on the construction log of the prototype android, Lore, also made by Noonian Soong, I request to be allowed...
On dirait que c'est signé Soong.
Looks like Soong's work.
Connaissez-vous le Dr Soong?
Did you know Dr Soong?
Où le Dr Soong a-t-il pu cacher ce dispositif?
Just where would Soong position such a device?
Vous avez une certaine ressemblance avec le Dr Noonien Soong, le cybernéticien qui m'a élaboré.
You do bear a resemblance to Dr Noonien Soong, the cyberneticist who constructed me.
Mais celui-ci a été tué peu de temps après par l'entité cristalline.
But Dr Soong was killed shortly afterward by the crystalline entity.
Dr Soong?
It is really you.
Pardon. Peut-être auriez-vous souhaité Soong L'Injuste?
What would you prefer I called you?
Que c'était les colons qui vous avaient surnommé ainsi.
That is what the colonists called you, isn't it? Often Wrong Soong.
Miss Soong va le tuyauter.
I'll make a bet Miss Soong tells him we been around.
- Dr Noonien Soong?
- Dr. Noonien Soong?