Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Stroke
Stroke Çeviri İngilizce
3,722 parallel translation
Chaque frappe faute, interverti ou omis compte.
Every mis-stroke counts, whether inverted or omitted.
Est-ce tu vas faire un AVC?
Are you gonna stroke out?
Il avait des antécédents d'attaques ou de thrombose?
Did he have any history of stroke or clotting? No.
Dites-leur de chercher des agents coagulants qui auraient causé l'attaque.
Tell them to test for clotting agents that could've caused a stroke. - Why?
Enfin, quand votre mari a été élu, Vous avez changé ses pilules de Coumadin avec du sucre et attendu son attaque.
Then, once your husband got elected, you switched his Coumadin with sugar pills and waited for him to stroke out.
- Tu sais quelle était sa nage favorite?
( LAUGHS ) You know what his favorite stroke was?
Défoncer l'arbre, lancer la balle.
You know, stroke the shaft, cradle the balls.
Elle avait fait une attaque.
I think she had a stroke.
Tu peux taper jusqu'à mi-mollet.
You may stroke up to mid-calf.
Mesurez la profondeur et l'étendue de sa douleur sur la mienne et que ses regrets répondent à mes regrets, que sa douleur soit en tout semblable à la mienne, si un tel père veut sourire et se caresser la barbe, raccommoder son affliction par des adages, et enivrer son infortune avec des buveurs nocturnes, amenez-le moi, et j'apprendrai de lui la patience.
Measure his woe the length and breadth of mine and let it answer every strain for strain, as thus for thus and such a grief for such, if such a one will smile and stroke his beard, patch grief with proverbs, make misfortune drunk with candle-wasters ;
Ok, faire un gros AVC est une excuse pour arriver en retard dans ce bureau.
Okay, having a massive stroke is an excuse for coming in late to this office.
C'est un accident vasculaire.
It was just a stroke.
S'il fait une nouvelle attaque, je le laisserai pas partir seul.
If he has another stroke, I won't let him go alone.
Il a quand même fait un infarctus.
It was a minor stroke.
Caresse les chiens avant de voir les potes.
Stroke the dog before saying hi to your buddies.
" et l'ISAF - la force armée de l'OTAN en Afghanistan,
" and ISAF-stroke-Afghan National Army,
Un tricheur docile, ma foi, mais vous pouvez le carresser aussi gentillement qu'un lévrier chiot.
A tame cheater, I'faith. You may stroke him as gently as a puppy greyhound.
malgré le fait que les scans... ne montrent aucun signe d'attaque ou de lésions structurelles.
Show no sign of stroke or structural lesions.
Un AVC est possible.
Means you could stroke.
Elle risque l'AVC.
You clamp now, she could stroke out.
Si je le fais en cinq minutes, - elle n'aura pas d'AVC.
If I get this done in five minutes, she won't stroke out.
Si on le fait pas, le prochain caillot peut provoquer une crise cardiaque.
If we don't do that, the next clot could cause a heart attack or a stroke.
La bonne nouvelle, c'est une simple ophtalmoplégie, pas une congestion.
The good news is, it's isolated ophthalmoplegia, which means you didn't have a stroke.
Une nouvelle embolie pourrait entraîner un arrêt cardiaque ou un AVC.
Another embolism could cause a heart attack or a stroke.
Elle a une attaque
She's having a stroke.
AVC.
Stroke.
Le blocage a causé le phénomène de Raynaud et l'attaque.
Outflow blockage caused the Raynaud's phenomenon and stroke.
Un léger choc pourrait expliquer les symptômes neurologiques de notre patient et ses vertiges
Mini stroke could explain our patient's neurosymptoms and his butterfingers.
Voilà du génie philosophique.
That's a real stroke of philosophic genius.
Je suis encore plus proche de Londres. et je n'ai pas le temps de faire dans les détails.
I am one day closer to London, and I do not have time to stroke egos.
Elle est en train de faire un AVC.
She's having a stroke.
Mais ça peut former des caillots. Ça augmente le risque d'attaque.
Not immediately life-threatening, but it can cause blood clots, greatly increases your chances of having a stroke.
J'ai déjà vu ce genre de comportement avant sur les victimes d'AVC.
I've seen this kind of behavior before in stroke victims.
Peut être qu'il a fait un AVC.
Maybe he had a stroke.
J'attends que Derek fasse une crise cardiaque.
Waiting to see Derek have a stroke.
Es-tu victime d'un AVC?
Are you having a stroke?
Lucy a sondé, elle a été victime d'une attaque.
Lucy sounded like she was having a stroke.
Pensez-vous qu'elle a eu un accident vasculaire cérébral?
Do you think she had a stroke?
Si ça ne te donne pas envie de les caresser, c'est que tu n'y comprends vraiment rien.
If you do not want to give you the stroke, is that you really do not understand anything.
Il pourrait faire une attaque.
Could stroke out.
Qu-Quels sont les premiers signes d'une attaque?
Wh... wh... what are the early signs of a... of a stroke?
- Tu penses que tu fais une attaque?
- You think you're having a stroke?
Il marche dans le couloir du magasin et il a une crise cardiaque ou un truc dans le genre?
He's walking down an aisle of dancewear and he has a stroke or something?
Benny est en difficulté depuis son AVC.
Benny's been ailing since his stroke.
Ta carotide est percée et c'est ce qui peut causé tes symptômes notament un AVC et ce qui a modifié ta voix
You may well have a dissection of the carotid artery, which could lead to stroke-like symptoms, including altered speech patterns.
J'ai 6 mois de notes et de scans détaillés sur précisément ce qui a été tenter sur le cerveau de Jason, la longueur d'onde et la durée de chaque électro-choc.
I have six months of detailed scans and case notes on precisely what was done to Jason's brain, the wavelength and the duration of every stroke treatment.
Non, il ne va pas bien. Il fait une attaque.
He's having a stroke.
- C'était le coup de queue?
- Uh, was it dick stroke?
- C'était le coup de queue.
- Lt was dick stroke.
- Ils ont dit que c'était une sorte d'attaque.
The overload of electrical activity in her brain was just too much. They said it was some kind of stroke. Yeah.
On le caresse.
Give it a stroke.