Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Sundance
Sundance Çeviri İngilizce
304 parallel translation
Demandez-nous de rester. Je promets que... Je peux rien faire de plus, Sundance.
Just ask us to stick around. I promise you... I can't help you'Sundance.
J'ignorais que vous étiez le Kid de Sundance quand j'ai dit ça.
I didn't know you were the Sundance Kid when I said you were cheatin'.
Salut, Sundance.
Howdy'Sundance.
- Sundance et moi avons repéré des banques.
- Sundance and me been checking the banks.
- Sundance, quand on aura terminé, s'il est mort, tu pourras rester.
- Sundance, when we're done'if he's dead, you're welcome to stay.
D'après Sundance, tu es trop généreux, tu claques l'argent, tu payes les tournées et tu es un joueur calamiteux.
Sundance says it's cos you're a soft touch, always taking expensive vacations buying drinks for everyone, and you're a rotten gambler.
- Baisse ton arme, Sundance.
- Put down the gun'Sundance.
Allez, Sundance.
Come on'Sundance.
Fais-moi taire, Sundance.
Shut me up'Sundance.
- Butch Cassidy et le Kid.
- Butch Cassidy and the Sundance Kid.
Sundance, j'ai de la dynamite, une herbe du tonnerre si ça te branche.
- Whoa, sundance. - Wait-- I've got some dynamic, fantastic weed for you if you're interested.
Toi et moi, c'est comme Butch et Sundance.
You and me, it's like Butch and Sundance.
Butch et Sundance?
Butch and Sundance?
On sera comme Butch Cassidy et le Kid.
Yeah, we'll be like Butch Cassidy and the Sundance Kid, huh?
- Qui sont-ils, Sundance?
- Who are they, Sundance?
On se bat ou on meurt de faim, Sundance.
We can fight or they'll starve us, Sundance.
Sundance, Kid, Tansey.
Sundance, Kid, Tansey.
Tu veux faire un peu de tir sur cibles, Sundance?
Up to a little target-shootin', Sundance?
Les joyeux débuts de Butch Cassidy et le Kid.
Butch and Sundance : The Early Years.
J'étais en plein règlement de litiges avec deux de mes plus gros clients et je dois partir parce que Butch Cassidy et Sundance Kid veulent se tirer d'une mauvaise passe.
There I was in the middle of an arbitration between two of my biggest clients... and I get pulled out because Butch Cassidy and the Sundance Kid here... want to pull a fast one. Now, I want an explanation.
Butch et Sundance.
Who's left? Butch and Sundance.
Sundance?
- What about Aspen?
C'était une raison de plus pour les abattre.
Well, then they would've had more reason to shoot them, I suppose... if Butch and the Sundance Kid had kissed at the end.
Comme Butch et Sundance, Lewis et Clark, Lucy et Ethel.
Like Butch and Sundance, Lewis and Clark, Lucy and Ethel.
- Prêt, le Kid.
- Ready, Sundance.
Aussi vivant que Butch et le Kid?
You think Butch and Sundance live too?
On est Butch Cassidy et le Kid.
Since kids, we was like Butch and Sundance.
Pourquoi organise-t-on le festival ici?
Why do we hold the Sundance Film Festival here Phillis?
et voici Sundance, "le Gang de la Horde Stellaire".
This is Sundance, we're the Hole In The Sky Gang.
Butch, et Sundance.
Butch and Sundance.
Sundance, arrache cette balise, je ne veux pas que d'autres idiots voient ça et que ça leur donne des idées.
Sundance, rip out that beacon. I don't want any other idiots seeing it and getting a bright idea.
Non, je vous promets de vous emmener à Sundance!
No, I promise take you to Sundance!
Ce film peut casser la baraque à Sundance.
Listen, this could be the next hit at Sundance, this kind of movie.
J'ai réalisé un film indépendant projeté à Sundance et pourtant, je n'arrive pas à faire ce travail, alors je démissionne.
I directed an independent film that was shown at Sundance and yet still, I can't find a way to make this work, so I quit.
Un film magnifique qui a gagné le prix du public à Sundance.
Won the Audience Award at Sundance.
C'est pour être sélectionné à Sundance?
Is this, like, to get into Sundance?
En fait, Sundance Channel est intéressée. Youpi.
Actually, there is some interest from the Sundance Channel.
Vous avez vu Butch Cassidy et le Kid?
- Like Butch and Sundance!
- Mais je vais bientôt à Sundance.
- But I am going to Sundance this year.
Vous êtes comme Butch et Sundance... au bord d'une falaise de 100 m de haut... qui hésitent à sauter de peur de se noyer.
You guys are like Butch and Sundance peering over a cliff to the boulder-filled rapids 300 feet below thinking you better not jump because there's a chance you might drown.
Hé, Sundance...
That will bring us problems...
Avant sur Terre, il y avait deux grands voleurs dans l'Ouest de l'Amérique du Nord : Butch Cassidy et Sundance Kid.
Back on Earth there were two train robbers in the North American West Butch Cassidy and the Sundance Kid.
On a dit que William Goldman... le scenariste de Butch Cassidy and the Sundance Kid... The Princess Bride, un cale dans le metier... avait ecrit une grande partie de Good Will Hunting.
There was a rumor going around that William Goldman the screenwriter who had written Butch Cassidy and the Sundance Kid The Princess Bride, and a famous script doctor that he had written most of Good Will Hunting.
Frank et Jessie James, le Sundance Kid.
Frank and Jesse James. - The Sundance Kid.
On aurait dit Bonnie Clyde!
We were like Butch and Sundance! Oh, my God!
C'est possible que ce soit vrai, mais... tu peux économiser tes paroles pour Sundance.
I have you to thank for this, you know. Oh, that may very well be true but you can save your speech for Sundance. I'm exhausted.
[*] "Sundance Film Festival" plus important événement du film indépendant aux États-Unis. On va se présenter au festival du cinéma de Sundance *?
Are we submitting to the sundance film festival?
Comme Butch et le Kid.
Like Butch and Sundance?
- Sundance Kid.
- Sundance Kid.
Ça aurait été génial que Butch et le Kid s'embrassent, non?
Wouldn't that have been great if Butch and Sundance...
Nous venons de commencer et nous enregistrons une fréquentation supérieure au Sundance Festival.
We've barely even started and already the festival has seen more attendance than last year's Sundance festival.