English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Surf

Surf Çeviri İngilizce

2,320 parallel translation
Tu aimes le surf, maintenant?
So surfing, huh? You're into surfing now?
- Des posters de surf partout.
- She's got surf posters everywhere.
Quand mon cœur ira mieux, je fêterai mon anni sur la plage, et j'apprendrai à surfer.
As soon as my heart is better, I'm to have a birthday party on the beach, and I'm going to learn how to surf.
Oasis ou Big Surf?
Where should we start, oasis or big surf?
Tu l'as dit : on est amies parce que tu culbutes pas mes copains.
We're friends cos you don't surf'n'turf my men. You said that.
Je vais plus culbuter de garçons.
I'm never doing surf and turf with boys ever again.
J'ai juste un petit problème avec le vent, le surf et le fait de tenir debout.
I'm just having a little problem with the wind part and the surfing part and the standing-up part.
Et pas de surf sur internet.
And no surfing the web.
Un vieux surnom de surf qui reste.
Old surf name that stuck.
On a campé ensemble au Cap, feux de joie dans les dunes, frisbees dans les vagues.
We summered together on the cape, bonfires in the dunes, frisbees in the surf.
Greg l'avait sur lui quand il a eu son accident de surf.
Greg had this on when he got into the surfing accident.
Je devais voir Carla par ici pour un peu de surf et de Turk.
I was supposed to meet Carla out here for a little "surf and Turk".
On va surfer demain?
Wanna go surf tomorrow?
- J'aimerais faire du surf.
- I really wanted to try surfing.
Je serais ravi d'emmener Benny faire du surf.
You know, Mr. Nilsson, I'd love to take Benny surfing.
Si j'habitais ici, j'irais tout le temps surfer.
If I lived here, I would surf every day.
Je nous fais un cocktail de surfeur.
I'm making us a Siberian Surf. It's great. You're gonna love it.
J'ai voyagé, j'ai fait du surf.
I traveled, I surfed.
Je surfe sur le net. J'envoie des textos. "MDR" : "Mort de rire."
I surf the web, i text LOL Laugh Out Loud,
Vous avez donné des A à des gens qui ont parlé du surf, de l'orthographe, et de la fête foraine.
I know you gave A's to people who wrote about surfing... and spelling and the stupid county fair.
Je vais peut-être reprendre le surf.
Maybe I start surfing again.
- Tu surfes?
- You surf too?
Je vais surfer.
I go surf now.
Un mec qui surfe sans un "perling"?
Maybe somebody who knowshow to surf without perling?
J'adore les relations basées sur les techniques de surf.
I like to base my relationshipson surfing technique.
Je préfère le gazon.
I don't even surf.I'm more of a turf guy.
Tout le monde essaye de se démarquer. Il a y cinq rouleaux.
Everybody trying out for the surf team, there are five heats.
Mais le surf reste mon premier amour, mec.
but surfing's my first love, man.
Combien de planches de surf vous pourrez acheter?
How many surfboards does that buy you?
l'alcool, le jeu, le surf et le sexe.
Liquor, gambling, surfing, sex.
Deux serviettes humides, d'autres pleines de sable, et trois types de cires pour planche de surf.
So we got two wet suits, some sandy towels and three kinds of surfboard wax.
Puis, il est parti en Australie pour faire du surf.
And, uh, he moved to Australia to surf.
Du matériel de surf, des billets de loto.
Surfing gear, lottery tickets.
J'aimerais pouvoir sauter sur une planche de surf dès qu'il y a un problème, mais je ne peux pas.
I wish I could just jump onto a surfboard whenever there's a problem, but I can't.
Les vagues sont grosses ces derniers temps.
Surf's been pretty big lately.
Où on pose sa bière, sur un surf?
Where do you put your beer when you're surfing?
Je voudrais des prunes fraîches, manger mexicain, faire du surf.
Like, I'd like to get a fresh plum. I'd like to go get some decent Mexican food. I'd like to go surfing.
Et tu peux surfer à Cape May, idiot.
And you can surf in Cape May, dummy.
J'ai toujours voulu faire du surf, mais...
Yeah. I've always wanted to learn to surf, except...
Barres de surf sur le toit.
Surf racks on the roof.
Les barres de surf, le goût de l'aventure.
The, uh, surf racks an adventurous nature.
Le mélange viande-poisson a l'air délicieux.
The surf and turf looks delicious.
- Qu'on revoit du porno.
We can surf porn again.
Bonjour... Désolé du retard... L'entrainement s'est terminé tard.
Hey, you guys, uh... sorry I'm late- - surf practice ran long today.
Je prendrai les œ ufs de ptérosaures, et deux bouteilles de vin?
I'll have the surf and turf-osaurus, and a couple of bottles of wine?
J'aurais dû mieux choisir.
I knew I should have held out for that surf and turf.
- Tu apprendrais le surf!
- Yeah. You could learn how to surf.
- Je sais surfer.
I know how to surf.
Prof de surf?
Bodyguard?
Je t'apprendrai à surfer.
I'm going to teach you how to surf.
Ross et King m'ont laissé squatter chez eux.
Ross and King let me couch surf between their two places.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]