English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Sür

Sür Çeviri İngilizce

78 parallel translation
Bien sür, ii y a quelques trucs que je ne com prends pas.
Course, there's a cou pie of things here 1 don't quite figure out.
Bien sür, vaus ne nous connaissez pas très bien. Vous savez qu'on est durs avec les femmes.
Of course, you don't know us very well except that we're a little rough on women!
- Bien sür...
No, of course not.
Bien sür, nous allons les recevoir á notre façon.
When a threatening power lands in our capital we don't meet them with tea and cookies.
- Bien sür que oui.
- I can afford it.
Bien sür.
We sure do.
Bien sür.
Sure you do.
Bien sür que non.
Of course not.
- Bien sür.
- Sure.
Bien sür.
Sure.
Bien sür que non, maman.
Of course not, Mama.
Bien sür, vous avez fait connaissance de Eulalie Mackecknie Shinn.
And, of course, you've met Eulalie Mackecknie Shinn.
Bien sür.
Yes, of course.
Bien sür, je ne devrais pas le dire, mais elle préconise les livres cochons.
Of course, I shouldn't tell you this, but she advocates dirty books. - Dirty books?
Bien sür, Paroo!
Of course, Paroo!
Bien sür.
Of course!
Maitrisez-vous. Laissez-lui courir sa chance. Bien sür.
Control yourself Higgins Give the girl a chance.
Bien sür qu'elle compte.
Rubbish, Pickering. Of course she matters
Bien sür.
Well, of course, dear.
Sür qu'ils parlent de nous derrière notre dos!
Probably talking about us behind our back.
- Bien sür que non.
- Of course not.
Ça, c'est sür.
Yes, you will.
- Dans la plus grande tente, bien sür.
- In the largest tent, of course.
C'est ce qu'il attend. J'en suis sür.
That's what he's waiting for.
Bien sür.
Sure thing.
Pas besoin de moi, c'est sür?
Sure you don't need me for nothing?
Bien sür.
Sure thing, Judge.
Bien sür, ça ne peut pas être enregistré à l'oeil nu... mais je l'ai fait avec une caméra qui enregistre la durée de l'action.
Of course, this would never register on the naked eye... but I have it recorded on time-lapse camera.
Bien sür, on dort tous très mal.
Of course, no one's been sleeping much.
Bien sür.
Sure you can.
Ce sont trois des plus importants, c'est sür.
Those are three of the big ones, all right.
- Bien sür.
- Who wouldn't?
Bien sür, c'est Dieu.
Sure, he's God.
PBS, bien sür.
PBS, I'm sure.
Je ne suis pas sür.
I'm not sure.
- Bien sür.
- I bet.
- Bien sür l'ami.
- Sure.
- Bien sür.
- You bet.
Bien sür qu'on peut parler.
Sure, we can talk.
- Je suis pas sür.
- I'm not sure.
Bien sür que oui!
Of course they did.
Si, bien sür.
Oh, well, sure.
- Oui, bien sür.
- Yeah. Sure, sure.
- Bien sür que si.
- Sure it will.
Je suis pas sür mais... vous avez due vous tromper.
I'm just guessing, but... this is a tree house. I think you wanted a doghouse.
On mettra ça sur Ie dos des musulmans, bien sür.
Blame it on the Muslims, naturally.
Bien sür.
Of course.
Chez Whitely, bien sür.
Whitely's, of course.
Sür!
Sure.
Ouais, bien sür.
Yeah, sure.
- Bien sür.
Of course.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]