English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Tal

Tal Çeviri İngilizce

361 parallel translation
Qué tal?
¿ Qué tal?
Madame Crématone, Messieurs, sera un hommage mo-nu-men-tal à une femme mo-nu-men-ta-le qui peina, chercha, s'usa, s'acharna, souffrit, s'épuisa pour que le monde, vous et moi, récolte les fruits de son invention : l'épingle à nourrice!
Madame Crematante, gentlemen will be a monumental biographical tribute to a monumental biographical woman who toiled, searched, starved slaved, suffered pioneered, so that the world you and I could reap the benefits of her magnificent discovery :
Ce grand, il était comment?
The tal one, what did he look like?
Sur Vulcan, on appelle cette méthode le tal-shaya.
On Vulcan, the method is called tal-shaya.
La nuque brisée à la manière de ce que Spock décrit comme le tal-shaya.
His neck was broken, Mr. Ambassador, by what Spock describes as tal-shaya.
Je suis le sous-commandant Tal, du vaisseau romulien.
This is Captain Kirk. I am Sub-Commander Tal of the Romulan fleet.
Je viens de m'échapper du vaisseau de la Fédération.
I have just effected an escape from the Federation vessel. I have information for Sub-Commander Tal.
Je reçois une transmission étrangère de notre vaisseau.
Sub-commander Tal. I'm receiving an alien transmission from within our vessel, sir.
- Pas maintenant, Tal.
Not now, Tal.
- J'ai le sous-commandant Tal.
I have Sub-Commander Tal, sir.
Je ne vois vraiment pas ce qui vous faire rire, professeur Tal.
- I fail to see the humor in it.
Étrange aussi que notre collègue remue ciel et terre pour nous réunir tous ici et nous présente des informations... -... qu'on peut lire dans les journaux. - Voyons, professeur Tal!
Strange that our colleague drags us here to tell us something we could have read in the newspapers.
C'est ce qui vous préoccupe, professeur Tal? Savoir si nous sommes responsables ou pas?
Is that what concerns you Prof. Tal?
Si vous êtes sérieux, professeur Tal, je dois vous décevoir.
- If you're serious, Prof. Tal. then I'm disappointed in you.
Il s'agit de vies humaines, pas de nos statuts!
Human lives, Prof. Tal. Not statutes!
- Professeur Tal, je ne comprends pas.
- I don't understand you.
Dossier personnel 25-A-400 :
Personnel office. Personnel file 25 A 400, Tal.
Tal, Oli Sigmundevitch. Directeur du centre expérimental pour les liaisons transgalactiques.
Oli Sigmundevitch, Director, theory of trans-galactic links,
- Où est Oli Tal? - Je l'ignore.
Where is Oli Tal?
Je veux parler à Tal immédiatement!
I need Prof. Tal immediately!
L'hôtel Eolomea dit que le professeur Tal n'est jamais descendu chez eux.
[Hotel Eolomea said Prof. Tal was never there].
À vous la parole, professeur Tal.
Continue, Prof. Tal,
Vous n'allez pas utiliser cet argument comme excuse, professeur Tal?
So that's how you intend to apologize for your conduct.
Il paraît que c'est fœtal.
It's supposed to remind you of before you were born...
- Peut être que j'ai une chance de vous le ramener.
- Tal vez yo te lo pueda traer de vuelta.
Nous n'avons pas l'impression que c'est une victoire.
We don't feel it's some tal-ly-ho.
Il est aussi connu pour ses propriétés mutagènes, se concentrant dans les poissons et crustacés mangeurs de plancton, affectant le développement fœtal de qui l'ingère.
It is also known for its mutagenic properties, Concentrating in the bodies of fish and plankton-eating crustacea, Affecting the fetal development of everything that ingests it.
Crockett, Tubbs!
Crockett, Tubbs! ¿ Qué tal?
Juste Tal Farlow et Charlie Mingus, guitare et contrebasse.
He played with TaI Farlow and Charlie Mingus on bass and guitar.
"Laisse-toi aller " Dans le liquide fœtal
Let yourself go into the... liquid fluid.
K'Tal, le Conseil connaît bien la loi de l'hérédité.
K'Tal, this Council knows the law of heredity well.
K'tal?
K'tal?
Gowron ou K'tal?
Gowron or K'tal?
- Diminution des réactions VeK'tal.
- vek'tal response falling rapidly.
Vous n'êtes plus Deanna Troi, mais le major Rakal du Tal Shiar, services secrets.
You are no longer Deanna Troi. You are Major Rakal of the Tal Shiar, Imperial Intelligence.
- Vous êtes un officier du Tal Shiar.
- You are a Tal Shiar officer.
Commandant, je vous présente le major Rakal du Tal Shiar.
Commander, may I present Major Rakal of the Tal Shiar?
Vous n'êtes pas comme ceux du Tal Shiar.
You don't act like a member of the Tal Shiar.
Le Tal Shiar s'inquiète beaucoup de la sécurité des équipages militaires.
The Tal Shiar is deeply concerned for the safety and well-being of the military.
Tout le monde ici peut témoigner d'expériences personnelles avec le Tal Shiar, mais je doute qu'elles aient laissé le souvenir de doux moments.
I'm sure that every person on the bridge could offer testimony about personal experiences with the Tal Shiar, but I doubt many could recall those encounters as tender and caring.
Ils sont la propriété du Tal Shiar.
That cargo is the property of the Tal Shiar.
Pour vous éviter d'avoir une autre "expérience" avec le Tal Shiar, je vous conseille de ne plus me questionner.
If you do not wish to undergo another "experience" with the Tal Shiar, I suggest you not question me again.
La fonction du Tal Shiar est de garantir la loyauté.
The purpose of the Tal Shiar is to ensure loyalty.
J'ai l'identité d'un officier du Tal Shiar.
You've given me the identity of a Tal Shiar officer.
Où est Tal?
Where is he?
Je vous ai donné un ordre direct!
I gave you a direct command, Tal.
Professeur Tal...
Professor Tal,
Oli Tal et moi.
Oli Tal and me.
- Télégramme du professeur Tal.
[ - Telegram from Prof. Tal].
Je t'aime quelque soit ce que tu met.
Si, tal vez.
- Ça va?
- Que tal?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]