Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Tanis
Tanis Çeviri İngilizce
54 parallel translation
" Chantier Tanis en cours.
" Tanis development proceeding.
Les nazis ont découvert Tanis.
The Nazis have discovered Tanis.
C'est quoi, pour vous, Tanis?
What does Tanis mean to you?
Un pharaon égyptien, Shishak, qui a envahi Jérusalem en 980 av. J. - C., aurait emporté l'Arche dans la ville de Tanis, où il l'aurait cachée dans une salle secrète : Le Puits des Âmes.
An Egyptian Pharaoh, Shishak, invaded Jerusalem about 980 BC, and may have taken the Ark to the city of Tanis and hidden it in a secret chamber called the Well of Souls.
Un an après le retour du pharaon en Égypte, Tanis a été ensevelie par une tempête de sable qui a duré un an.
About a year after the Pharaoh returned to Egypt, the city of Tanis was consumed by the desert in a year-long sandstorm.
Vous savez tout sur Tanis.
You seem to know all about Tanis.
Il est le premier à avoir étudié Tanis.
Abner did the first serious work on Tanis.
On l'apporte dans une salle à Tanis, où se trouve une maquette de la ville.
You'd take the Staff to a map room with a miniature of the city on the floor.
Si elle est bien à Tanis, il faut la laisser en paix.
If it is there at Tanis, it is something Man was not meant to disturb.
Dirigeons-nous vers le canyon de Tanis.
We head for Tanis Canyon.
Nous ne pourrons pas sortir du canyon.
There is no way out of Tanis Canyon.
M. Tanis, essayez de comprendre. Nous voulons juste trouver cette entité.
Mr. Tanis, please try to understand, we only want to find the entity we've been looking for.
- Ces gens ont bon coeur, Tanis.
These are kind people, Tanis.
Il semble que vous ayez établi un dialogue avec Tanis.
Sounds like you've established a dialogue with Tanis.
Soyez prudente avec Tanis.
Be cautious in your dealings with Tanis.
M. Tanis, est-ce vrai que vous avez 14 ans?
Mr. Tanis, is it true you're 14 years old?
- M. Tanis la dit inoffensive.
Mr. Tanis says she's harmless.
Si je décidais de rester avec Tanis... Me suivrais-tu?
If I decided to live with Tanis and the others... would you go with me?
Nous sommes arrivés au lieu de rendez - vous, là où existe Suspiria.
We've arrived at what Tanis calls "the meeting place"... the region of space where Suspiria exists.
Tanis m'a montré la manipulation psychocinétique de la matière.
Tanis has shown me the next level. The psychokinetic manipulation of matter.
- Je ne suis pas sûre d'être prête.
Tanis, I've been thinking... I don't know if I'm ready for this.
Laissez-la tranquille, Tanis.
Leave her alone, Tanis.
Sans Tanis, je n'y arrive pas.
Without Tanis'help, I just can't do it.
Qui a été tentée de partir.
To the part of me that was tempted to go with Tanis.
- Connaissez-vous le fleuve Tanis? - Il traverse la vallée voisine.
Do you know of the River Tannas?
Quant au 3e chef d'accusation, le meurtre de Hazel Tanis, ça vous vaut une condamnation de réclusion à perpétuité.
As to the third count involving the murder of Hazel Tanis... it is the sentence ofthis court that you be imprisoned... for the remainder ofyour natural life.
Ils tuent Hazel Tanis et filent.
Then they shoot Hazel Tanis and leave.
Il ne faut pas laisser Tanis s'échapper.
( Apophis ) We must not allow Tanith to escape.
Voici mon premier officier, Tanis Reynard et mon navigateur, Lyle Pender.
This is my first officer, Tanis Reynard, and Navigator Lyle Pender.
Andreas Tanis, l'historien officiel des ordres.
Andreas Tanis. He was the official historian of the covens.
Tanis se cache ici depuis l'ordre de Viktor.
Tanis has been hiding there since Viktor's order.
Tanis.
Tanis.
Comment sait-on que Tanis ne nous tend pas un piège?
How do we know Tanis isn't setting us up?
Ces images séduisantes de Tanis, images à couper le souffle... qui on été diffusées hier en direct par la sonde.
These breathtaking images of Tanis arrived from the Popolous probe and were broadcast yesterday.
Nous savions que nous pourrions trouver de l'eau sur Tandis.
We knew to expect water on Tanis.
Mon Dieu, vie sur Tanis.
My God, life on Tanis.
Le laboratoire a son propre générateur, mais sans le réacteur... je ne sais pas si on arrivera sur Tanis.
The lab has its own generator, but without the reactor working, I don't know if they will ever make it to Tanis.
L'enzyme synthétique dans notre nourriture... était censée aider nos corps à s'adapter à la vie sur Tanis... aux conditions environnementales sur Tanis.
The synthetic enzyme in our feeding tubes that would help our bodies adjust and adapt to the environmental conditions on Tanis.
Nous étions sur Tanis depuis tout ce temps.
We've been on Tanis all this time.
Tanis était prêteur sur gages sur Walton.
Tanis? Tanis had a pawn shop on Walton.
Allons-y, Mlle Tanis.
Let's go, Miss Tanis.
- Olivia Tanis, 24 ans.
Olivia Tanis, 24 years old.
Tanis était ingénieur informatique.
Tanis worked as an IT engineer.
La présence de Tanis doit rester officieuse, d'où votre présence ici.
That's why we have to keep Tanis off-book, which is where you come in.
Après que toi et Tanis êtes partis, on a eu la chance de se tailler.
After you and Tanis broke free, we found an opportunity to get away, and we took it.
Peut-être que si vous aviez tué Tanis à l'embuscade, on n'en serait pas là.
Maybe if you did your job and killed Tanis at the ambush, we wouldn't be in this mess.
Sa complice est une jeune femme du nom d'Olivia Tanis.
His accomplice is a young woman named Olivia Tanis.
- Où est Olivia Tanis, Carter?
- Where's Olivia Tanis, Carter?
J'ai Tanis.
I've got Tanis.
Capitaine, j'aimerais parler à Tanis en privé.
Captain, I'd like to speak to Tanis alone, if I may.
Janeway à Tanis, nous sommes entrés en contact avec Suspiria.
Yellow Alert. Janeway to Tanis. Will you please come to the Bridge?