English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Tara

Tara Çeviri İngilizce

3,466 parallel translation
Grace, Tara a supplié tout le monde de te donner une nouvelle chance depuis le début de l'année.
Grace, Tara has been begging everyone to give you another chance since the start of the year.
Pacte ou pas, tu sais que je compte toujours sur un Ben et Tara.
Pact or no pact, you know I'm still shipping Ben to Tara.
Dis à Tara que je ne danserais pas pour le Conseil en costard-cravate.
Tell Tara I'm not dancing for the board in suit and tie.
- Il me dira rien.
No. Tara, he won't talk to me.
Tara pense que Gemma l'a dénoncée.
Tara thinks it was Gemma who turned her in.
Gemma a appris que Tara partait en Oregon.
Gemma found out Tara was gonna take the job in Oregon.
Elle l'a menacée de mentir aux autorités, de leur dire que Tara avait réclamé la croix pour qu'Otto tue l'infirmière et détruise RICO.
She then threatened to lie to the authorities, tell them that Tara asked for the cross so that Otto could kill the nurse and crush RICO.
T'as menacé de dénoncer Tara si elle partait en Oregon?
Did you threaten to turn in Tara if she took that job in Oregon?
- Tara lui a...
- She's got Tara...
Pourquoi t'essayes toujours de foutre la merde entre nous?
Mom, why do you always have to stir shit up with me and Tara?
J'ai appris, pour Tara.
I heard about what happened to Tara.
Tara a rempli un papier pour te conférer la garde des mômes.
Tara put together a will that named you as guardian to those boys.
Et si Tara transmet le papier à Jax?
And, uh... what if Tara pushes that will on Jax?
Aider Tara et le club peut mener à un conflit d'intérêt.
Helping Tara and the MC might be a conflict of interest.
Je détesterais que Tara soit votre dernière cliente.
I'd hate for Tara to be the last client you ever had.
J'ai vu Tara cet après-midi.
I talked to Tara this afternoon.
La tête de série numéro 2 se bat pour rester dans ce match face à la tête de série N ° 18, Claudia Weber.
Second seed Tara Janssen is struggling to stay alive in this match against 18th seed Claudia Weber.
Il appartient à Tara Janssen, la joueuse que Weber venait de battre en demi-finale.
It came back to Tara Janssen, the player that Weber just beat in the semifinals.
Je suppose que Tara est mauvaise perdante, après tout.
I guess Tara was a sore loser, after all.
TARA :
TARA :
J'ai besoin de vous posez quelques questions. à propos de Tara Janssen.
I need to ask you some questions about Tara Janssen.
Donc, quelle était votre relation avec Tara?
So what was your relationship with Tara?
N-non ; il y avait cette autre joueuse de tennis... Heu, Janssen, Tara Janssen.
N-No, there was the other, uh, tennis player, though, um, Janssen, Tara Janssen.
Donc, je suppose Tara Janssen restera dans les livres d'histoires après tout.
So, I guess Tara Janssen will go down in the history books after all.
Dillon, Tara, c'est à vous.
Dillon, Tara, you're up next.
LE PÈRE DE TARA :
TARA'S FATHER :
- Danse comme si personne ne te regardait.
- Dance like nobody's watching! TARA :
TARA : Parce que personne ne te regardera.
Because nobody will be watching.
Vous deviendrez une seconde Tara si vous faites ce que je vous dis.
You could be another Tara if you do as I say.
Tara peut danser le solo de la petite Faraday.
Tara, Tara, she can do the solo for that Faraday girl.
C'est le grand soir de Tara, et il est hors de question que quelqu'un vienne le gâcher.
This is Tara's big night, so I don't want anything to spoil it.
Tara a tellement de chance.
Tara's so lucky.
C'est aussi Tara qui va la porter?
Does Tara wear this too?
Je n'en ai aucune idée. Et ça ressemble au costume de Tara dans Giselle.
I have no idea and it looks like Tara's Giselle dress.
Le costume de Tara?
Tara's dress?
Toi aussi, Tara.
You too, Tara.
Et quand elle avait douze ans, nous avons habité en France pendant un an, pour que Tara puisse saisir toutes les nuances du ballet français.
Then when she was 12, we actually moved to France for a year so Tara could dance. That's where she learned French dance.
Messieurs dames, la Compagnie internationale de Ballet a l'honneur de proposer les rôles de Giselle et Albrecht à Dillon Matthews et Tara Pennington.
Ladies and gentlemen, the International Ballet Company offers the roles of Giselle and Albrecht to Dillon Matthews and Tara Pennington!
Je sais que j'ai longtemps essayé de faire de vous une deuxième Tara. Mais ce dont j'avais besoin, c'était d'une première Kristyn.
I see that I was trying to turn you into a second Tara but what I really needed was the first Kristyn.
Prochaine, Tara avec "Safety Dance".
Up next, Tara with "Safety Dance."
Pam, et Tara...
Pam, and Tara...
Pam, Tara, j'ai besoin que vous rencontriez Willa Burrell.
Pam, Tara, I'd like you to meet Willa Burrell.
Putain, Pam, pourquoi veux-tu la tuer?
Tara : Fuck, Pam, what do you gotta kill her for?
Ne soyons pas mesquins, Tara.
Let's not be petty, Tara.
Ginger, tu veux bien escorter Pam et Tara sil te plait dans ta piaule souterraine dégueulasse?
Ginger, would you please escort Pam and Tara to your shitty little underground cubby?
Eric, Pam, Jessica, beaucoup d'autre nous, même Tara... ils vont tous mourir, la vrai mort.
Eric, Pam, Jessica, countless others, even Tara - they're gonna die the true death.
A propos de Tara et des autres?
About Tara and everyone else?
Tara, sois un ange et ferme la bouche de Willa pour moi.
Tara, would you be a dear and tape Willa's mouth shut for me?
Tara!
Tara!
- Et si vous nous passiez des infos?
Why don't you take a page out of Tara's book?
Je vais voir Tara.
There you... hey. I'm gonna go see Tara.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]