Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Targets
Targets Çeviri İngilizce
2,520 parallel translation
Maintenant que nous connaissons les différents gènes qui sont Moduling le processus de vieillissement, Il s'agit d'objectifs pour rendre les médicaments contre.
Now that we know the different genes that are moduling the ageing process, those are targets to make drugs against.
Voila tout. dans le but de comprendre leur fonctionnement et aussi d'y apporter les éléments manquants pour atteindre nos objectifs de vente.
That's it. First, inspecting our chain of department stores, to understand how the company functions and at the same time, meeting the sales targets of the stores.
ils se sont retrouvés être les cibles constantes des terroristes et ils ont fui vers Olympe.
they found themselves constant terrorist targets and wound up fleeing to Olympus.
Des cibles désignées.
Designated targets.
- Des cibles désignées.
- Designated targets.
Il s'en prend qu'aux putes.
That's a good thing, he only targets hookers.
Les deux cibles étaient en vert.
Both targets were green, all the way in.
Cibles armées, vision obstruée :
Multiple armed targets. Obstructed line of sight.
Cibles en formation défensive.
Targets are holding defensive formation.
Où est l'inventivité.
I thought there were more stimulating targets.
Si votre cible passent ce tunnels, ils disparaiteront comme des fantomes.
If your targets make it into those tunnels, they'll disappear like ghosts.
Jusqu'à ce que nous nous sentions en sécurité, vous serez nos cibles.
Until we feel security, you will be our targets.
Il a sorti un vieux rapport sur les cibles de surveillance dans la région de Langa Township.
He's pulled an old report on surveillance targets living in the Langa Township area.
Je t'indique les cibles.
I give you the targets.
Deux des nôtres sont blessés. Les suspects repartent.
Targets coming down the hill.
Ils passent le 1er tronçon.
Targets just passed segment 1.
Ils arrivent au 3e tronçon.
Targets passed segment 3.
Il a combien de marge de manoeuvre pour choisir les cibles?
How much latitude does he get to pick targets?
Je veux... des cibles.
I want... targets.
Si ce n'était pas pour lui, al-Qaeda continuerait de se concentrer sur des cibles à l'étranger.
If it wasn't for him, al-Qaeda would still be focused on overseas targets.
L'unité des armes à feu va les remplacer. et ne connaissent même pas les identités de leur cibles.
The firearms squad will replace them They know nothing but killing not even the identities of their targets
Les cannons peuvent atteindre leur cible à mille pas.
Cannons can strike targets a thousand paces away
Verrouillez vos objectifs...
Lock your targets...
Un GPS intégré cible les meilleurs endroits où les lancer.
Internal GPS targets the best places to shoot it.
Vos cibles principales sont très hostiles.
Your primary targets are extremely hostile.
Ils seront dans la zone de quarantaine des prisonniers au niveau quatre.
These targets will be in prisoner quarantine on level four.
Énoncez le matricule des cibles éliminées. Écho 1, passez devant.
Report your elimination of targets by the numbers.
Les cibles sont dans les conduits d'aération.
Targets have entered the ducting systems.
Tu te tapes aussi les autres cibles?
You fucking the other targets as well?
ça cible les fréquences des neurotransmetteurs. dans l'aire lumbic du cerveau de l'ennemi. et ça transforme l'agression en soumission.
It targets the neurotransmitter frequencies in the limbic area of your enemy's brain, and it turns aggression into submission.
Les 14 aura un de Worr et nos principaux objectifs.
The remaining 14 will be a worry and our main targets.
Puis l'humeur de la foule a changé, une terrible violence règne dans les rues, ciblant principalement, les symboles du régime renversé.
Then the temper of the throng changed, and an ugly mob reigns the streets, its prime targets, the symbols of the overthrown regime.
Nos suspects semblent être des cibles potentielles.
Seems like our suspects are also potential targets.
J'ai déjà perdu des cibles.
I've had targets die.
On parle de quelqu'un qui non seulement hait les vampires, mais aussi leurs alliés, ce qui fait de sa cible la plus évidente, j'en sais rien,... toi?
We're talking about someone who not only hates vampires, but vampire sympathizers, which makes one of his most obvious targets I don't know you, you?
L'additif 3.0 vise uniquement les caractéristiques que nous voulons développer.
Additive 3.0 targets only the characteristics we want to breed out.
La mauvaise c'est qu'il sont fait pour se diviser et détruire plusieurs cibles.
The bad news is they're designed to break apart and take out multiple targets.
Nous tentons d'identifier l'heure et la cible les plus probables.
We're trying to identify the likely times and targets.
Verrouiller les cibles et signaler quand vous avez une fenêtre de tir.
Acquire targets and check in when you have a shot.
Alors on a ttends que des idiots viennent les voler.
So we hang back, wait for some dumb kid to grab one. Hit the soft targets.
Je ne peux, en bonne conscience, l'autoriser à continuer à attaquer des cibles civiles.
I can't in good conscience allow him to continue to attack civilian targets.
Il y a un coffre-fort dans son bureau contenant la clé de chiffrement d'une base de données des cibles potentielles.
There's a safe in his office containing the encryption key to a database of potential targets.
Si vous voulez ces cibles, vous devez planifier d'attaquer une d'entre elles.
If you need these, you must be planning to hit one of these targets.
Il cible des femmes riches, les met dans des situations compromettantes...
He targets wealthy women, tries to put them in compromising situations...
Nouvelles cibles dans le Wienerlicious.
I got more targets inside the Wienerlicious.
La base de la patrouille était l'une des cibles possibles.
The patrol base was one of the possible targets.
Les autres, allez vérifier vos cibles!
One... All right, everyone else, downrange to check your targets. Move!
Il y avait pourtant de quoi voler.
Well, there certainly were plenty of ripe targets on board.
Tenez-vous prêts.
Targets approaching.
Les cibles sont mobiles.
Targets are mobile.
Écho 3, les cibles sont à votre niveau.
Echo 3, targets are on your level.