English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Taylor

Taylor Çeviri İngilizce

8,355 parallel translation
Nous avons essayé de contacter la mère de Taylor, pour voir si elle voulait revenir.
We're trying to contact Taylor's mom, see if she wants to step in again.
Je dirais genre un concert de James Taylor.
I'd say more like a James Taylor concert.
Liz Taylor venait souvent.
Liz Taylor used to come here..
Quelle classe elle avait! - Et pour dîner...
Classy lady Liz Taylor.
Tilson, Tayler, une minute.
I- - Tilson, Taylor, hold up a minute.
La même bague que Richard Burton a offert à Elizabeth Taylor.
Same ring that Richard Burton gave to Elizabeth Taylor.
Cellule de crise, Inspecteur Taylor.
Incident room, DS Taylor.
- Inspecteur Taylor, police du Comté de Leicester.
DS Taylor, Leicestershire Police.
On va à une fête ce soir chez Taylor.
Bunch of us are going to a party at Taylor's tonight.
J'essaie de retrouver un de nos agents L'agent spécial Kate Taylor.
I'm trying to track down Agent Kate Taylor.
Douglas Taylor.
Douglas Taylor.
L'agent Kate Taylor est ma fille.
Agent Kate Taylor is my daughter.
Je m'appelle Taylor.
I'm Taylor.
Taylor, je suis heureux que tu sois de retour sain et sauf.
Taylor, I am glad you're back safely.
ne veut pas dire dans la chambre, Taylor.
does not mean in the bedroom, Taylor.
Non, Taylor, mais on a un ami en commun.
No, Taylor, but you do know a friend of ours.
Attention, Taylor.
Careful, Taylor.
Que penses-tu qu'elle essaie d'accomplir, Taylor?
What is it you think she's trying to accomplish, Taylor?
Taylor.
Taylor.
Tu sais, à chaque fois que je m'interroge sur ma voie, je pense à toi, Taylor.
You know, every time I doubt the path I'm on, I think about you, Taylor.
L'abondance, Taylor.
Abundance, Taylor.
C'est une question pour ta mère, Taylor.
That might be a good question for your mother, Taylor.
Où es-tu, Taylor?
Where are you, Taylor?
On est déjà passé par là, Taylor.
We have been down this road, Taylor.
Taylor, attends.
Taylor, wait.
Hero Truther, si vous êtes là, je m'appelle Taylor Kravid.
Hero Truther, if you're out there, my name is Taylor Kravid.
Une femme, Taylor, y a été emmenée pour ce qui ressemble à une overdose.
A woman named Taylor will be brought in with what looks like an overdose.
D'un autre côté, Manny, il nous a envoyés directement vers Taylor.
On the other hand, Manny, he's pointed us straight at that Taylor bird.
Mais Taylor, là, nous donne l'impression inverse.
But Taylor, here, she's giving the reverse impression.
Cherche Taylor et l'agent hospitalier Duncan.
I need you to look up Taylor and this orderly Duncan.
Taylor et Duncan avaient tous les deux le même problème avec l'abus de substances.
Taylor and Duncan both had a problem with substance abuse.
Tout comme Taylor,
Just like Taylor,
Taylor Kravid est là et ce gars a essayé de se faire passer pour Erica.
Taylor Kravid is here and this guy tried to pass himself off as Erica.
Hero Truther, mon nom est Taylor Kravid.
Hero Truther, my name is Taylor Kravid.
Vous êtes tellement prévisible, Taylor.
You are so predictable, Taylor.
Taylor sait comment aller hors de la grille.
Taylor knows how to go off the grid.
Taylor.
Hey, Taylor.
Taylor...
Taylor...
C'est sûrement mieux que la fête de fin de tournage de Taylor, hein?
It sure beats Taylor's douchey wrap party, huh?
Tu t'y habitueras.
[Taylor] You'll get used to it.
Alors, Daria et Taylor sortent demain soir.
So, Daria and Taylor are sneaking out tomorrow night.
Quiconque recherche l'Agent Taylor commencera par Miami
Well, anyone searching for Agent Taylor will begin in Miami.
L'agent spécial Kate Taylor.
Special Agent Kate Taylor.
Liz Taylor.
Liz Taylor.
Ce n'est pas possible que ce soit Taylor qui les ait tués.
There's no way Taylor's the one who killed them.
Je ne l'ai pas encore résolue, mais je suis sûre que c'était son sang chez Taylor.
Well, I haven't cracked it yet, but I'm pretty sure it was his blood on Taylor's sofa.
J'allais justement parler à Taylor.
I was just on my way out to talk to Taylor.
Taylor, tu vas bien?
Taylor, are you okay?
J'aurais pu avertir la police mais je suis ton amie...
Taylor, I could've gone to the police, but I'm your friend...
C'est Taylor qui t'envoie?
Did Taylor send you?
Je pense que Taylor couvre un assassin et que tu penses pareil.
I think Taylor's covering for a murderer, and I think you agree.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]