Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Teacher
Teacher Çeviri İngilizce
16,603 parallel translation
J'ai parlé au prof de gym.
So, I talked to the P.E. teacher.
Un prof?
Has a teacher ever said it?
Le sport c'est utile dans la vie.
Sports is a great teacher of life.
Et votre prof en dit quoi que vous portiez les shorts des uns et des autres?
Mm-hmm, and what did your teacher say about you wearing each others'shorts?
Il me semble qu'Emily avait un prof...
I-I feel like Emily had a teacher.
Vous étiez plus proche d'elle quand vous étiez son prof d'anglais
You were closer to her when you were her English teacher.
Nous ne pouvions laisser notre nouvelle enseignante sans domicile.
We could hardly allow our new teacher to be homeless.
Vous etes un excellent professeur pour personnes âgées....
You're an excellent teacher of... the elderly.
J'ai demandé à la prof de parler aux parents mais elle ne le fera pas.
I asked the teacher to talk to the parents but she won't do it.
Les gens disaient que vous étiez quelqu'un de bien, un prof.
People said you were okay. A teacher.
Tom Atu vient de faucher la voiture d'un prof.
Tom Atu's just nicked a teacher's car.
En fait, je vais au spectacle de ma prof Dorothy ce soir,
In fact, I'm going to my teacher Dorothy's show tonight.
Peu importe, toi, Janis et moi, Et mon prof de CM1, Monsieur Freer, étions dans un "road trip"
Anyway, you, Janis and me, and my year four teacher, Mr. Freer, were on a road trip.
Ainsi vous allez devenir professeur et plus serviteur?
Does that mean you'll be a teacher and not a servant?
- Vous êtes un enseignant.
- You're a teacher.
Je suis un enseignant aujourd'hui.
I'm a teacher now.
A la lecture du cahier d'appel, la professeure a réalisé que Lauren n'était pas rentrée avec les autres.
When the teacher was taking the register, she realised Lauren hadn't come in with the others.
Et puis un jour, le professeur a commencé à parler d'Abuddin.
And then one day the teacher started talking about Abuddin.
C'est logique, il y a un groupe d'élèves de CE1 qui attend à la boutique cadeau, se demandant ce qui est arrivé à leur prof.
Makes sense, there's a group of second-graders waiting in the gift shop wondering what happened to their teacher's assistant.
Avec un prof?
With a teacher?
J'ai une rumeur disant que notre prof assistante avait une aventure avec un lycéen.
I got a rumor of our teacher's assistant having an affair with a high school student.
Elle passait beaucoup de temps avec une autre prof assistante.
She was spending a lot of time with another teacher's assistant.
Avec une autre prof assistante.
With another teacher's assistant.
C'était pas de la craie d'enseignant sur sa veste, mais de la magnésie.
That wasn't teacher's chalk on Triva's jacket, that was cheerleader chalk.
Tu es vraiment à fond dans le cinéma, ou il s'agit de ton faible pour la prof?
Are you really this into filmmaking, or is it about your crush on the teacher?
Elle est pas prof.
She's not a teacher.
- Je ne suis vraiment pas prof.
- I'm certainly not a teacher.
Je n'arrête pas d'oublier de te dire que ton étude indépendante sur la halte-garderie a été approuvée par le conseil des professeurs.
I keep forgetting to tell you that your independent study at the drop-in center has been approved by the teacher board.
Je suis un excellent professeur de voile, malgré tout.
I am an excellent sailing teacher.
Retourne avec ta maîtresse.
Okay, go run along with your teacher.
- Mon prof d'espagnol était nul.
- I had a bad Spanish teacher.
Ce qui veut dire que j'ai mon propre prof d'espagnol juste là.
Meaning I have my very own Spanish teacher right here.
J'apprends très vite quand je m'applique, c'est ce que disent mes profs.
I'm like, a really fast learner when I apply myself, or so said my fourth grade teacher.
Ou j'ai juste un excellent professeur.
Or maybe I just have a really great teacher.
Et vous obtenez un autocollant Cela dit "l'animal de compagnie du professeur."
And you get a sticker that says "teacher's pet."
Ça valait vraiment le nouveau goudron dans le parking des profs?
Well, that was certainly worth the new blacktop in the teacher's parking lot?
Tu m'ignores royalement et tu t'en prends à mon prof, bravo!
Just because you don't know anything about me, don't blame my teacher!
Au lieu de ça, j'ai eu droit à "découvre si ton prof me trouve sexy".
All I got was "find out if your teacher thinks I'm hot" "
Oui, réunion des parents d'élèves.
Yeah, parent-teacher conference.
Je suis son titulaire et je souhaite pouvoir tutoyer mes élèves et leurs parents.
I'm her homeroom teacher, and I like to be on a first-name basis with all my kids and their parents.
- Ce prof est un pervers.
- That teacher's a pervert.
La réunion parents-profs la plus bizarre jamais vécue.
Most awkward parent-teacher conference ever.
Tu es un professeur.
You are a teacher.
Surtout avec ce salaire d'institutrice, vous voyez ce que je veux dire?
Especially on a teacher's salary. You know what I mean?
Elle a baisé mon professeur de photographie.
She fucked my photography teacher.
- Ton professeur.
- Your teacher.
- T'as couché avec son prof?
- You slept with her teacher?
Son prof de photographie.
Her photography teacher.
Notre meilleure prof.
She was the best teacher we ever had.
Tu es le professeur de Laura.
I mean, you are Laura's teacher.
Je suis ton professeur.
I'm your teacher.