English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Techno

Techno Çeviri İngilizce

428 parallel translation
Je croyais que les gamins allaient délaisser le rock et la techno pour lire ses écrits.
Why, you loudmouth son of a bellerin'barracuda! That belch of yours could capsie me in the backwash.
Je meurs d'impatience de voir naître la technologie.
I just can't wait for a new tech - techno - technological dawn.
Le rock techno que vous écoutez, c'est de la daube.
That techno-rock you guys listen to is gutless.
J'aurais dû faire techno à l'école.
- Why didn't I take shop? - Post meridian.
Ils veulent du techno-rock, dans ce club.
In this club they want techno-rock.
Non, mais M.Murphy, tu sais, le prof de techno?
No but I heard Mr. Murphy, you know, the shop teacher?
Les grosses têtes de la techno spatiale sont dans leur bulle.
Doc Gnomm though...
Un nouveau jeu fait sensation dans tout le système solaire. Il s'agit du Jeu Virtuel Total "Mieux que la Vie".
Techno news, The new sensation sweeping the solar system is the total immersion video game Better Than Life,
C'était le précurseur de la techno, dans un sens.
Thank you. I love you, Baltimore.
Salsa, techno-pop... ce que vous voulez.
Salsa, techno-pop... whatever you like.
On pourrait s'acheter un petit pays, avec ça.
WELL, HE AND 3 OTHER TECHNO-BANDITS STOLE IT.
Techno-robotique, informatique...
Robotic engineering... Computers...
Il a été mis en accusation trois fois l'année dernière, pour techno-contrebande.
He's been indicted three times in the last year for tech-running.
Les techno-contrebandiers ne sont pas connus pour leur générosité.
Tech-runners aren't noted for generosity.
Il était une techno-contrebandier, transportant des technologies interdites à travers les systèmes.
He was a tech-runner, transporting forbidden technology across systems.
J'ai besoin d'un centre techno-industriel où je pourrais acquérir deux kilgoïdes de pâte de platine.
I seek out techno-industrial sector where I can purchase two simlats of platinum paste.
Voici le Technofalzar!
They're techno-trousers.
Il est comment ce pantalon?
How were the techno-trousers?
Une belle invention, ce Technofalzar!
Wonderful things, these techno-trousers.
Ça, c'est sûr.
"A dangerous cult of techno-shamanists whose members worship its billionaire founder."
Voleurs de données, as de l'électro, techno-anarchistes.
Data travellers, electro wizards, techno anarchists.
- Un techno-mage.
- A techno-mage.
- Qu'est-ce que c'est?
- What's a techno-mage?
Quand notre premier empereur a voulu monter sur le trône... il a consulté trois techno-mages qui lui ont donné leur bénédiction.
Before our first emperor took the throne of the Centauri Republic he consulted three techno-mages, who gave him their blessing.
Je veux consulter les techno-mages.
I will consult them.
On m'a dit que les techno-mages étaient ici.
I'm told by the people running that way, this is where I can find the techno-mages.
Vous connaissez donc les techno-mages?
Then you are familiar with the techno-mages?
Notre ami le techno-mage a un humour particulier.
Our friend the techno-mage has an especially perverse sense of humor.
C'est au sujet des techno-mages.
You wanted to know when the techno-mages were leaving.
Les techno-mages demandent l'autorisation de partir.
The ship carrying the techno-mages is requesting permission to leave.
Comme quoi, espèce de technicien de pacotille?
As in what, you hapless techno-weenie?
fumier de techno déviant!
Assume the position, you techno-perv puke.
Il aime la philosophie, la musique techno et Montaigne,...
He likes philosophy, techno music and Montaigne,...
On a de la musique techno qui est prête là!
We have techno music!
Vous, du bidouillage.
You take care of the techno shit.
Terminé, les lycéennes techno.
No more schoolgirls in techno fabrics.
Ils nous ont collé ce pirate civil de la technologie.
They stuck us with that civilian techno-pirate.
J'ai du pot que ce soit pas de la techno, de l'acid, de la house, du pop trash!
Oh I suppose I should be glad it's not techno... acidic... housey housey... pop... trash. Leah!
Elle et l'autre idiote... Elles ont ramassé deux gars Du collège techno en Arizona.
She and that other bimbo... they picked up two guys at Arizona Tech.
Et il y a 30 minutes, un de ces mercenaires techniques, un expert en avionique nommé Alexi Barkov, a atterri à La Havane.
And 30 minutes ago, one of those techno-mercenaries, an avionics expert by the name of Alexi Barkov landed in Havana.
Londres, c'est pollué.
London, techno...
A pratiquement inventé le technoterrorisme.
Practically invented techno-terrorism.
Je me fiche de votre techno-charabia.
Spare me the techno-babble.
Y'avait une boîte techno!
There was a techno dance club.
Leur musique est un genre de techno-pop.
Their music is sort of a techno pop.
En laissant tomber, vous laisserez tomber votre talent, votre vocation, ne laissant à la jeunesse que de la techno extraite en numérique, des rythmes synthétisés, des pseudo chansons de rap bourrées de violence, de la pop acide et mièvre, de la purée sans âme.
Walk away now and you walk away from your skills, your vocations leaving our youth with nothing but digitally-sampled techno grooves quasi-synth rhythms, pseudo songs of violence-laden gangster rap acid pop and saccharine, soulless slush.
Cette antenne, encore une connerie techno qui va avec Ie reste de tes conneries de gadgets technos!
That dish is just one more piece of techno-crap to go along with the rest of your stockpile of techno-crap!
Je te prenais pour un dingue de techno.
Didn't think you'd be into that stuff, had you down as a Technofreak.
Ca va, la techno, si on a une bonne chaine.
Techno's all right, you just need a decent sound system.
Brouhaha et musique techno CA VA, MOUSTIQUO?
How are you, Mosquito?
C'est un fêlé de la techno.
- He's a techno-freak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]