Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Texting
Texting Çeviri İngilizce
1,679 parallel translation
Uh, Ray Jay, Lindsay, pas de texto pendant le diner.
Uh, Ray Jay, Lindsay, no texting during dinner.
A qui tu textes?
Who are you texting?
- A qui tu textes?
Who are you texting?
Et pourquoi tu ne poserais pas ton téléphone et arrêter de texter aux gens.
And why don't you and stop texting people.
Si ce n'est pas une grosse affaire, pourquoi tu textes Adrian?
If it's not a big deal, why are you texting Adrian?
Tu textes ton ex-mari pendant que tu m'embrasses?
You're texting your ex-husband while you're kissing me?
Je veux si tu eux te remettre que je texte mon ex-mari.
I do if you can get over my texting my ex-husband.
Tu textes?
Are you texting?
Elle me texte juste pour me faire savoir qu'Amy et Ricky ont fixé une date.
She's just texting me to let me know that Amy and Ricky have set a date.
J'étais en train de t'envoyer un message.
I was just texting you.
C'est beaucoup mieux que tous ces textos et tweet et les mails électronique et tous ce raffut.
It's much better than all that texting and tweeting and electronic mailing and all that other razzmatazz.
Uh, texto.
Duh, texting.
Ensuite ne sois pas énervée et nerveuse parce que des idiots envoient des sms
Secondly, don't get all upset and nervous because a bunch of idiots are texting.
Je sais que Blaine lui envoie des SMS, mais Kurt ne lui répond pas.
No. I know Blaine's been texting him, but Kurt won't text back.
Il m'a envoyé des messages toute la journée.
He's been texting me all day.
Celui qui s'endort à l'opéra et ne remarque pas qu'elle envoie des sms à son vrai mec depuis son lit.
The one who falls asleep at the opera, and doesn't notice that she's texting her real boyfriend from his bed.
Je me demande qui me texte en ce moment.
Oh! I wonder who could be texting me right now. Whoa!
Tu lui as envoyé un texto?
Texting her?
Tu l'envoies à ton père?
You're texting your father?
Jess est au courant?
Does Jess know you're texting other girls? Yeah.
Que fais-tu à lui envoyer des messages?
What are you doing, texting?
Tu lui envoyais des messages pendant tout ce temps?
Were you texting her all this time?
Oui Lumière?
Yes. Light texting?
Bouclez vos ceintures Et pas de SMS, OK?
Fasten your seat belts and no texting, okay?
Arrête de m'envoyer des sms, Orange.
Stop texting me, Orange.
Ne pas appeler ou texter une fille qui t'intéresse.
Not calling or texting a girl you're interested in.
Et bien, ne t'inquiète pas de ça, mon cœur, Parce que papa a écrit au Père Noël ce matin, et devine quoi?
Well, don't worry about that, sweetie, because daddy was texting back and forth with Santa this morning, and guess what?
Parce que j'étais sur Skype avec le Père Noël après que tu ai finis tes messages avec lui, et il a dit que je pourrait aller en voyage au ski avec mes amis.
Because I was skype-ing with Santa after you finished texting with him, and he said that I could go on a ski trip with my friends.
Je t'envoie l'adresse.
I'm texting you the address.
- J'envoie un texto à mon assistante...
- I'm just texting my assistant.
Mais aujourd'hui, ces mêmes clients textent plus qu'ils ne se parlent et tweetent plus qu'ils ne se rencontrent. Qu'est-ce qui a changé?
Those same customers are now texting more than they're talking and tweeting more than they're meeting.
Je suis pas aussi con que vous le croyez.
I know this is why you guys aren't texting me back, I'm not an actual idiot.
À qui tu écris?
Who are you texting?
Si j'étais textos Madame C.J. Walker.
If I was texting Madam C.J. Walker.
- Tu écris à qui?
- Who are you texting?
Les poufiasses que tu envoies par texto.
Those skanks you're texting.
C'est plein de messages, des SMS.
We are getting a lot of texting.
Jude Law continue de m'envoyer des textos.
Jude Law totally keeps texting me.
Carly ne fait que m'envoyer des messages.
Carly keeps texting me.
Tout le monde m'a texté pour dire que Spicer a enlevé Hattie.
Everyone's texting me saying Malcolm Spicer took Hattie.
- J'ai pas eu de réponse à mes sms.
I tried texting, but I didn't get a response.
Bobby arrete d'envoyer des textos, en place.
Bobby, stop texting. Places for real.
C'est pas comme si tu fauchais un gamin sourd en écrivant un texto.
It's not like you mowed down a deaf kid while texting.
Oui, t'as certainement raison, mais c'est toi qui fais semblant de texter en regardant des couples faire semblant de baiser sur ton téléphone.
- I don't entirely disagree, but you're the one who's gonna pretend you're texting while you watch people pretend they're fucking on your phone!
Je lui envoie un texto pour lui dire que je l'aime et une photo de ma queue quand je pissais.
I'm texting her that I love her and sending a picture I just took of little Lyle when he made pee in the bushes.
À qui t'envoies des textos comme une adolescente?
- Who are you texting? You're like a teenager.
Une jeune fille de 17 ans a quitté la route en envoyant des textos à son petit ami, je cite :
A 17-year-old girl ran off the road texting her boyfriend, and I quote,
Ecrivez dessus : "Conduisez prudemment, n'envoyez pas de texto au volant".
Have them read, "drive safely. No texting behind the wheel."
- J'envoie les adresses maintenant.
- Texting the addresses now.
- Qui... - Ça vient d'un site.
- They're from an online texting site.
Et vous en jouez avec vos téléphones et...
Sexy and they know it and they're texting.