English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Thésaurus

Thésaurus Çeviri İngilizce

66 parallel translation
Il y a un thésaurus à la biblio. "Ouais" est dans les o.
There's a thesaurus in the library. "Yeah" is under "Y."
On attaque le thésaurus des stéréotypes.
Of course. Right to the stereotype thesaurus.
Prends un thésaurus.
Bring a thesaurus.
Voyons Ditch thésaurus, bien?
Let's ditch the thesaurus, all right?
Ouais, je vais être d'accord avec le thésaurus qui marche sur ce point.
Yeah, I'll have to agree with the walking thesaurus on that one.
Il te faut un thesaurus.
You need a thesaurus. - A what?
Un quoi?
A thesaurus.
"Je voudrais avoir le courage de lui mettre un œil au beurre noir"
"l'd like to hit her in the head with Roget's Thesaurus"
Je chercherai des synonymes dans mon dico.
I'll look up some new ones in my thesaurus.
"Je trouverai le courage de lui mettre un œil au beurre noir"
"I'd like to hit her in the head With Roget's Thesaurus"
Tu dois utiliser un dictionnaire des synonymes.
You should use a thesaurus.
Dico des synonymes, plutôt.
Thesaurus boy, I think, is more appropriate.
Il me faut un dico des synonymes.
Must buy a thesaurus Anyway, I...
Une compilation d'émotions.
A thesaurus of emotion.
Si tu regardes "normal" dans le dico... tu trouveras sûrement le mot "ordinaire".
John, if you were to look up "normal" in a thesaurus, you would probably see the word, "ordinary."
"Dico de synonymes"...
I lost my thesaurus.
Tu viens de perdre autre chose.
Thesaurus.
A entendre le nombre de mot pour "manipulateur"... ils devaient avoir un dictionnaire des synonymes.
The number of different words they had for "manipulative" there's no way they didn't have a thesaurus with them.
Prenez un foutu dictionnaire s'il vous faut une définition.
Get a fucking thesaurus if you need it better explained to you.
- J'ai perdu mon thesaurus.
- I lost my thesaurus.
Pour ceux sans dictionnaire...
For those without a thesaurus,
Bridget, as-tu vu mon dictionnaire?
Bridget, have you seen my thesaurus?
Cherche des synonymes.
- Why don't you use your thesaurus?
Clique le mot que tu veux changer, sélectionne "outils" et le dico soumet... donne... donne le choix entre plusieurs mots.
Here, highlight the word you want to change, go under "tools" and the thesaurus generates- - Gives. Gives a whole list of choices.
J'ai mis des synonymes.
It's smart. I used a thesaurus.
Pas besoin de synonymes.
You don't need a thesaurus. Just write from here.
Pendant que je serai à la librairie, je te prendrai un dictionnaire.
And while I'm at the bookstore I'll pick up a thesaurus for you too.
Si tu cherches un réseau, un tableau de constellations reconnaissables... les pics de Monjo, la Ceinture de Tusoras... oublie.
If you're looking for a grid, a chart, some recognizable constellation - the peaks of monjo, the belt of thesaurus - forget it.
Un dictionnaire.
Like a thesaurus?
Bon sang, t'es qu'une grosse encyclopédie blonde.
God, it's like you're a big, blonde thesaurus.
J'ai acheté un dictionnaire des synonymes.
I bought a thesaurus.
Dico des synonymes encore.
Thesaurus again.
Je ne sais pas. J'avais pas mon dico des synonymes sur moi.
I'm not sure.I didn't have my thesaurus with me.
Si c'est encore une de ces putains d'encyclopédie,
If this is another damn thesaurus,
J'ai acheté... dictionnaire DE POCHE THESAURUS... un thesaurus.
I bought a, uh thesaurus.
La plus grande partie de mon dictionnaire a brûlé durant l'incendie.
Most of my thesaurus burned up in the fire.
Je m'amuse à consulter le dictionnaire en ligne.
I'm mostly just messing around with my online thesaurus.
Je vais avoir besoin de ton dictionnaire des synonymes interne.
I'm going to need to tap into your mental thesaurus.
Bravo à vous et à votre dictionnaire des synonymes, Mr.
Kudos to you and your inner thesaurus, mr.
J'aurai un dico des synonymes.
I'll get a thesaurus.
Je te demandais une explication, pas des synonymes.
I was asking for anexplanation, not a thesaurus.
Puisque mon neveu m'a offert un dictionnaire de synonymes pour mon anniversaire, je vais vous laisser choisir parmi les mots suivants.
Instead, since my nephew gave me my very first thesaurus as a birthday present, I'm going to allow you to choose from the following, if you will.
Elle est allée au bal avec un dico.
She went to prom with a thesaurus. Really?
Parfait, mon mini-dictionnaire.
You are just in time, my mini thesaurus.
Sérieux, vous avez d'autres surnoms de seins en stock?
What, are you reading from a boob thesaurus?
Tu as trouvé ça dans le dictionnaire canadien des blogueurs?
Did that come from a Canadian blogger thesaurus?
Il a vraiment sorti un dictionnaire pour celui là!
He really whipped out the thesaurus for this one.
Je n'ai pas besoin d'un dictionnaire. Juste une explication.
I don't need a thesaurus, I just need an explanation.
Elle a un sacré dictionnaire.
The woman must have a thesaurus.
{ \ pos ( 192,210 ) } Tu te baladais avec un dictionnaire?
Geez. What, did you carry a thesaurus around with you?
Jelly est un dictionnaire de synonymes pour vagin.
Jelly is a vagina thesaurus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]