Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Ticket
Ticket Çeviri İngilizce
12,414 parallel translation
Et tu as besoin d'un ticket de métro.
And you need a metro card.
C'est sûr qu'il ne sera pas sur ma liste.
Because he sure as hell isn't gonna be on my ticket.
Il vous mettra sur sa liste?
He offered to put you on the ticket, didn't he?
Il vous faut un gars du Sud avec un pénis sur la vôtre.
I wouldn't expect to be on your ticket, Heather. You need a Southerner with a penis.
Mais on doit prendre un autre ticket, d'accord?
But we've got to get another ticket, okay?
J'ai déjà acheté mon propre billet.
I already bought my own ticket.
On a déjà raté la bretelle de sortie.
We already missed your ticket connection.
Aucun antécédent, aucune arrestation, pas même un excès de vitesse.
No priors, no arrests, not even a speeding ticket.
Oh, écoute, Stephie doit travailler à la maison ce soir, Et Joseph a un ticket en trop pour le match des Clippers, Donc voudrais-tu y aller?
Uh, listen, Stephie has to work at home tonight, and Joseph has an extra ticket to the clippers game, so would you want to go?
Mais je suis là pour vous donner votre ticket d'or.
But I'm here to give you your goddamn golden ticket.
Ticket en première classe sur le Lizzie Borden Express.
First class ticket on the Lizzie Borden Express.
Le steak et les pâtes, c'est un aller direct dans un sac mortuaire, monsieur.
That steak and linguine is a one-way ticket out of here, mister, in a body bag.
Prends un ticket.
It takes a toll on the soul.
- Ou réglait une amende.
- Or paying a ticket.
Un billet sur le prochain vol pour Hong Kong.
I need one coach ticket on the next flight to Hong Kong.
Vous pouvez me réserver le billet?
Okay. Can you just hold the ticket for me?
Bien, alors donnez moi une autre amende et laissez moi passer.
Fine, then give me another ticket and let me be on my way.
- Avez vous eu une amende?
- Did you get a parking ticket?
Le ticket de votre choix.
Any ticket you like.
J'ai besoin de l'argent et du ticket de train.
I need the money and the train ticket.
Ton argent, ton identité, et un billet de train.
Your money, new id, and train ticket.
Ton argent, ta nouvelle identité et ton billet de train.
Your money, new ID, and train ticket.
même si tu lui avais donné de l'argent, il y aurait toujours une piste, un reçu d'hôtel, un billet d'avion, quelque chose.
Even if you did give her money, there'd still be a trail, a hotel receipt, a plane ticket, something.
Achète-toi un ticket de bus, tu dois retourner en ville tout de suite.
Buy yourself a bus ticket, nigga,'cause you need to get back in town ASAP.
Voici votre ticket.
Here's your ticket.
Le vendeur de billets de la gare routière
A man at the bus station behind the ticket counter
Et une seconde brique avec un ticket de caisse au cas où il ne l'aimerait pas.
And a second brick with a receipt in case he doesn't like it.
Disons simplement que l'argent des billets a été réinvestit.
Let's just say the ticket money has been invested.
- Selon vos notes, elle a installé la guillotine à 7h15, mais selon les notes de Dottie, elle lisait la bonne aventure à la billetterie, jusqu'à ce que le spectacle commence à 7h30.
~ Well, according to your notes she set up the guillotine at a quarter past seven, but according to Dottie's notes, she was reading fortunes at the ticket box until the show started at 7 : 30.
Est-ce que ça correspond à notre ticket?
Does that match our ticket?
Ce ticket vous y amènera.
This ticket will get you there.
Mon ticket.
My ticket.
Un billet de bateau pour l'Italie.
A steamer ticket back to Italy.
J'ai vu le commissaire de bord contrôler son billet.
I watched the purser check his ticket.
Je le ferais, mais tu viens juste d'aller dans la piscine dans le froid, et tu as annulé des tickets non remboursables pour aller voir ma famille, alors je pense que c'est moi qui devrait m'occuper de Grace ce soir, hein?
And you just canceled a non-refundable ticket to see my family. So, you know, I think, maybe I should be the one To look after grace tonight, huh?
Oui, j'ai gagné 25 $ avec un ticket à gratter.
Yeah, I won $ 25 on a scratcher.
Cupidon, j'ai un billet d'avion à ton nom, à destination d'un centre de désintoxication en Arizona.
Cupid, I've got a plane ticket with your name on it for a rehab center in Arizona.
Voici un ticket boisson.
Here's your drink ticket.
Je pense que nous avons mérité notre ticket boisson gratuit, pourboire non inclu.
I think we both earned our one free well drink, tip not included.
Je crois que j'ai ce qu'il vous faut.
All right, I think I got the ticket here.
Je me réveille avec un ticket gagnant.
I woke up holding a winning ticket.
Ce n'est pas un ticket d'or.
It's not a golden ticket.
Ce Job c'est notre ticket hors de la merde.
This piece of business is our ticket out of the shit shed.
Un billet m'attend à JFK.
There's a ticket for me at JFK.
Tu as plein de messages et de demandes de billets pour ce soir.
You got a bunch of messages and some ticket requests for tonight.
Mais le temps que j'arrive à La Guardia, prendre un billet... Ils me contrôlent toujours à la sécurité.
But by the time I get to La Guardia, buy a ticket... they always pull me at the security line.
Acheter un ticket.
Buy a ticket.
On doit regarder le public... les caméras de sécurité, les photos, les billets d'entrée... quoi que ce soit qui puisse nous dire qui assistait au spectacle ce jour là.
- She's not. We need to look at the audience... uh, security cameras, photos, ticket receipts... anything that tells me who was there the day of that show.
Et je suis juste un ticket-restaurant.
And I'm just a meal ticket.
- Tu dois acheter un billet d'abord.
- You got to buy a ticket first.
- Tu veux un billet?
Yeah. - Want a ticket?