Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Timothy
Timothy Çeviri İngilizce
1,369 parallel translation
Timothy utilisait sa caméra pour véhiculer son message.
Timothy used his camera as a tool to get his message across.
Ceci est mon histoire, pour moi, Timothy Treadwell, le gentil guerrier.
And that's my story here, for me, Timothy Treadwell, the kind warrior.
Hélas, Timothy n'est pas gay.
But you know what? Alas, Timothy Treadwell is not gay.
Les gays ont sûrement des problèmes, mais pas autant qu'un certain barjo de Timothy.
I'm sure gay people have problems too, but not as much as one goofy straight guy named Timothy Treadwell.
Les restes de Timothy et d'Amie sont arrivés dans cette boîte en métal.
Timothy Treadwell and Amie Huguenard's remains came in this large metal can.
Dans cette boîte, il y avait deux sacs, un pour Timothy, un pour Amie.
Inside this metal can was a plastic bag, one for Timothy, and one for Amie.
" Qui es-tu, Timothy?
Who are you, Timothy?
Pour Timothy et Amie, je n'avais que des membres.
In the case of Timothy and Amie, what I had were body parts.
Et quand d'autres enquêteurs m'apprennent que les chaussures étaient rangées devant la tente et que l'objectif était masqué - on n'avait donc pas d'images - alors qu'elle tournait et qu'on entendait les cris d'Amie et le son des gémissements de Timothy, je comprends que tout s'est passé très vite et de façon inattendue.
And when I find out from other investigators that the shoes neatly placed at the entrance to a tent, and the cap left on a camera so that the visual part could not be recorded, yet the tape is running so that we can hear the sounds of Amie screaming
Timothy gémit, j'entends Amie frapper la tête de l'ours avec une poêle, et Timothy lui dit de s'enfuir, de laisser tomber.
Timothy is moaning. And I hear Amie beating on the top of this bear's head with a frying pan. And Timothy is saying, " Run away.
Elle se tenait plus à l'écart par le passé, elle ne s'approchait pas des ours comme Timothy, elle était plus prudente.
Although in the past, she was more standoffish. She didn't get as close to the bear as Timothy did. She was more cautious.
Mais quand elle a été confrontée à la mort, quand sa fidélité a été violemment mise à l'épreuve, ainsi que sa capacité à réagir, à être loyale envers Timothy, elle est restée et a combattu avec Timothy.
However, I know, that at the moment of death, when one is being tried to the maximum of one's ability to be faithful, to stick to a situation, to be loyal, if one can say that, to Timothy, she stayed there, and she fought with Timothy.
Ceci est la caméra de Timothy.
This is Timothy's camera.
Qu'est-ce qui a amené Timothy ici?
What drove Timothy into the wild?
Timothy a grandi avec ses 4 frères et soeurs dans une famille de classe moyenne. Son père travaillait comme contremaître pour une compagnie de téléphone.
Timothy grew up with four siblings in Long Island in a solid middle-class family where the father worked as the foreman of a construction team for a telephone company.
J'ai été ému de découvrir, parmi tous les souvenirs, l'ours de Timothy auquel sa mère se raccrochait.
I was moved to find that among all memorabilia in the house, his mother was clutching Timothy's favorite bear.
L'écureuil baptisé Willy devint le meilleur ami de Timothy.
This squirrel named Willie became Timothy's best friend.
Timothy avait un sens de la justice très personnel.
Timothy always had a sense of justice that was his own.
"Salut, Timothy, à l'été 2001."
"Hi, Timothy. See you in summer of 2001."
Ça ne dit pas qu'on va me tuer.
Now it doesn't say, "Hi, Timothy. We're gonna fucking kill you."
"Salut, Timothy, on va te tuer et te débiter."
It doesn't say, " Hi, Timothy. You're fucking dead. We're gonna chop your legs off.
"Salut Timothy, tire-toi."
Hey, Timothy, get the fuck out. "
Il y a eu l'inscription sur le sol, et là, je découvre ces pierres empilées.
The warning, "Hi, Timothy. See you summer of 2001." Now I find this big stack of rocks that were, you know, put some labor here.
L'expédition 2001 s'achève pour les grizzlys et pour moi.
Expedition 2001 coming to an end for Grizzly People, for me, Timothy Treadwell.
Règle des animaux conquis par Timothy.
Animals rule. Timothy conquered.
Timothy, j'ai un mauvais pressentiment.
"Oh, Timothy, I'm getting a bad feeling about you."
"On va baiser Treadwell qui donne des cours gratis aux gosses."
But we're gonna go screw with Timothy Treadwell because he loves animals and teaches kids for free.
Kathleen Parker a gardé quelques cendres de Timothy.
Kathleen Parker still holds some of Timothy Treadwell's ashes.
Elle gardait le matériel de Timothy durant l'hiver.
She stored his gear in her basement during the winters.
Nous sommes sur le dernier campement de Timothy.
We are at a campsite where Timothy last camped.
Ceci est la route de Timothy et d'Amie vers le lieu de leur mort.
This is Timothy Treadwell's and Amie Huguenard's route to the site of their death.
Mais pour Timothy, cet ours était un ami, un sauveur.
But for Timothy Treadwell, this bear was a friend, a savior.
Hurlements atroces ponctués par Timothy disant :
These horrifying screams were punctuated by Timothy saying,
Autrement dit, il essayait de sauver Amie car il a compris à ce moment de l'attaque, qu'il allait mourir.
In other words, Timothy is trying now to save Amie's life because Timothy realizes, at this point in time during this attack, Timothy knows he's gonna die.
il a saisi Timothy dans le haut de la jambe.
Suddenly, though, the bear, after letting go, grabbed Timothy somewhere in the high leg area.
Et Timothy, de façon tout à fait appropriée, en tant qu'être humain, décida de sauver une vie.
And Timothy, appropriately in my opinion, as a human being, decided now is the time to save one life anyway.
Non, mais je peux prouver celle de Timothy.
No, I can't, but I can prove Timothy was.
Les muqueuses trouvées à l'extérieur de la Rolls correspondent à l'ADN de Timothy.
Expectorant found on the exterior of the Rolls-Royce matches Timothy's DNA.
Timothy, tais-toi.
Timothy, shut up.
Timothy, où as-tu trouvé l'arme de papa?
Timothy, where'd you get Dad's gun?
Son nom est Timothy Vogel.
His name is Timothy Vogel.
- On a perdu un ami, Timothy.
- We lost our friend Timothy this year.
Timothy Kercher souffre d'un sévère désordre de la personnalité.
Timothy Kercher has a severe dissociative identity disorder.
Cette série de chiffres que vous avez vue lorsque nous discutions avec Timothy Kercher?
That series of numbers that you saw when you were speaking with Timothy Kercher?
Voyons ce que nous avons, Timothy.
Well, let's see what we're dealing with here, Timothy.
C'est au sujet de l'infirmier Timothy Morgan.
This is about Corpsman Timothy Morgan, ma'am.
Qui a dit que mes sources sont dans ce pays, McGee? - Etes-vous l'agent Timothy McGee?
Who says my sources are from this country, McGee?
Où est-il, Timothy?
Where is he, Timothy?
O.K. Timothy.
Okay, Timothy.
Nous remercions la société Brask et Goldfarb pour le calcul des voix.
We'd like to thank the Timothy Rider Corporation for tallying up the votes for us today.
- Oui. Bonjour.
- Is this Agent Timothy McGee?