Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Tintin
Tintin Çeviri İngilizce
247 parallel translation
Crois-en Tintin, la vie c'est pas de la crotte de bique!
It'll tickle your nostrils!
Quand un chanteur a bien chanté, il faut boire, il faut boire, il faut boire à sa santé
You're the driver, you loaf, you serve the customer in his home. Take it from old Tintin, life is a bowl of cherries! Let me speak!
Et là ma tour, et sur tout ça une toiture, ah mes enfants, quelle toiture, une toiture maison, spécialité Raymond dit Tintin!
No, I know what. We'll open a guinguette.
Moi ce qui me manque, c'est la peinture, une belle petite couleur bien fraîche à étaler, là, tu sais!
And on it, a roof. And what a roof! A Tintin speciality!
Vous voyez pas que je suis en chemise!
- But it was there. - And the door? - You hung it badly, Tintin.
Ne vous tourmentez pas messieurs, je deviendrai chef de l'entreprise!
So the two who left, and Tintin who died : Do we betray them like this?
Je suis le frère à Tintin!
You won't have the shares.
Tintin qui est mort.
We'd rather sell our shirts to repay you.
N'est-ce pas Tintin qui voulait vous faire une surprise, le jour de l'inauguration?
They came to me. - You have the nerve to turn up here?
Mon vieux Tintin, va!
I mean it! - My papers, my hat!
Je comprends, on mettra la clé sous la porte! hein!
Tintin who died.
Dis donc, regarde. Sans blague!
Tintin wanted to give you a surprise for your opening.
alors, on y va? Allez vas-y, hop, allez!
Tintin, my old friend.
Parce que pour la bagatelle tintin... C'est comme les sauces et les sorties... Défendu because entraînement.
I spent it putting compresses on his eye,'cause as for rolling in the hay, forget it, it's like sauces and outings, forbidden because of training.
si ça continue, Amelie tintin...
At this rate, I won't catch anything.
- Tintin, tu exagères!
- Tintin, you exaggerate!
- C'est tintin Maloret.
Hurry up! It was Tintin Maloret.
Tintin Maloret?
Tintin Maloret?
Crocoules, Tintin, zéro de vendu.
Groucoulard : none sold.
Camus, un de vendu.
Tintin : none sold.
- L'âne est resté à la sablière. J'irai t'aider, Tintin, à rentrer le cheval.
- The donkey's still at the quarry.
Puis après, pour l'assurance, tintin!
Can't collect insurance.
Le professeur Tournesol, dans le film Tintin...
Professeur Tournesol, in the film'Tintin'...
"Nous on fait tintin"
"... and always too soon. "
Tous lesjoursj'y repasse mais ta soeur, tintin avec moi.
Every day, every night, I pass by. Your sister's givin'me the shoulder. - Forget her.
Moi, tintin! Et eux, ils ont droit à la totale!
You say you love me, but you give me nothing and yet you give everything to strangers!
Mais pour tondre le gazon, tintin!
- Jim? - Yeah. He couldn't mow the goddamn lawn.
- Tiens, voilà Tintin!
- How's it going?
Tu as fait tintin, hein?
Guess you didn't get any, huh, Babooch?
Le pauvre mec a fait tintin.
He bombed out in the bomb shelter.
Enfants... tintin.
Kids, zip.
Ah, le coup de la taule, tintin!
You can't run that jail number on me.
Le dernier, c'était Tintin au prisu ça racontait que Tintin, il lisait, et où?
The latest book was Tintin at the Bookstore. Tintin was reading in it.
Tintin à jamais, clef à molette!
Ta-ta for ever, monkey wrench!
Je reste fermé toute la journée à la maison la drague tintin.
Forget chasing arse...
- Tintin.
- No can do.
- Tintin.
- That won't work.
Tintin!
- Of course, it will.
David, tintin.
David, it won't work.
Je lui ai dit qu'il ferait tintin, mais il s'entete.
I've been trying to tell him that it's no-go, but he won't listen. God.
Ouvre-moi et tiens-toi bien, hein! On a gagné cent mille balles!
Tintin, it's you!
Eh ben dis donc ici j'ai qu'un verre et puis trois tasses!
Open up, Jean! It's me, Tintin!
Qui qui va s'acheter un petit bazar ambulant? C'est Tintin!
Knock this back!
Quand un chanteur a bien chanté,
Tintin!
Raymond dit "Tintin"
You can't wake up too soon All the blossom is in bloom
Et ceux qui sont partis, et Tintin qui est mort...
What's with you?
Regardez tout ce qu'on a fait, hein!
Tintin's touch is missing.
Ils comptent sur vous comme témoins!
I'm Tintin's brother.
- Tintin, tintin!
Tintin, Tintin!
porte.
- Here's Tintin!
Pas de pèze, tintin, Boyle!
No bucks, no Buck Rogers, Boyle!