Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Tomi
Tomi Çeviri İngilizce
93 parallel translation
Tomi!
Tomi!
Tomi a reçu un coup de sabot du cheval.
Tomi got kicked by a horse.
Tomi!
Tomi.
Tomi, il s'en va!
Our guest's leaving. Hey, Tomi.
Yogoro et moi y avons beaucoup réfléchi et l'avons appelée Tomi.
Yogoro and I racked our poor brains over this and named her Tomi.
Ils ont eu un bébé :
They have a baby daughter, Tomi.
Tomi. Je ne le condamne pas.
Well, I don't blame him.
Vous laisseriez Tomi et retourneriez au château?
Would you give up Tomi and return to the castle?
Si vous aimez Yogoro et Tomi soyez prête à défier ces conventions insensées.
If you love Yogoro and Tomi, be prepared to defy such senseless conventions, however hard it may be.
Et Tomi alors?
But what about Tomi?
Pourquoi Tomi pleure-t-elle?
Why is Tomi crying like that? Where's Ichi?
Il a dit que je vienne ici matin et soir pour allaiter votre fille, Tomi.
He said to come here every morning and evening to breast-feed your daughter Tomi.
Tomi, tu es idiote!
Tomi, you fool.
Tomi, tu es stupide!
Tomi, you fool.
Tomi vous attend.
Tomi's been waiting for you.
Veux-tu cuire le riz après la têtée de Tomi?
Will you cook the rice after you feed Tomi?
Par certains côtés, le devenir d'Ichi m'inquiète davantage que celui de Tomi.
For some reason, I am more worried... about Ichi's future than Tomi's.
Tomi, dites adieu à votre père et à votre mère.
Tomi, bid your father and mother farewell.
Tout d'abord, Tomi et moi irons à Edo voir les anciens du Shogunat.
First, Tomi and I will go to Edo together and see the shogunate elders.
Tomi et moi allons à Edo.
Tomi and I are going to Edo.
Tomi, tenez...
Tomi, here.
Maintenant, Tomi, restez tranquille.
You be quiet now, Tomi.
Pour le bien de Tomi.
For Tomi's sake.
Je vaincrai et irai à Edo avec Tomi.
I'll defeat you and go to Edo with Tomi.
Yogoro, Ichi et Tomi.
Yogoro, Ichi and Tomi.
Emmenez Tomi à Edo!
Take Tomi with you to Edo.
Tomi, il n'y a rien à faire.
Tomi, it can't be helped.
Chef, Tomijiro est en train de se pendre!
B.. B.. Boss, Tomi-san i.. is hanging himself!
Ni Tomi, ni Sada... Ni Yohei...
Tomi-san... or Sada-san... or Yohei-san...
Veille sur Tomi.
About Tomi-san. Look after him,
Tomi, tu veux aller voir la lune?
Tomi-san, you wanna go see the moon?
Prends deux coupes et du saké.
Oh, Tomi-san, don't forget two bowls and saké.
Mais tu vois,
But you see, Tomi-san,
Tomi, non!
Tomi-san... Don't...!
Tomi, cours!
Run, Tomi! Run!
Tomi, debout!
Come on, Tomi, get up!
Tomi!
Tomi, come on, Tomi!
Cours, Tomi!
Go, Tomi, run now!
Tomi!
- What now? - Brother!
Tomi. Fiche-lui la paix.
Hey, shut the door.
J'ai appris ce qui s'est passé entre Tomi et toi.
I heard about what happened between you and Tomi.
- Avec Tomi.
- Tomi.
Tomi viendra me chercher. On ira au cinéma, ou se promener, ou on ira voir un ami.
Tomi and I may go to the cinema, or have a stroll, or visit a friend.
J'irai avec Tomi.
I'll come with Tomi.
Bien sûr, venez ensemble.
All right, you and Tomi come together.
Il en a fait le 14e shogun, Iémochi.
Edo Castle a 13-year old, one Yoshi - tomi, from the House of Kii and basically made him the 14th shogun, lemochi.
Et aussi pour l'amour de Tomi.
For Tomi's sake too.
Et Tomi?
And Tomi?
Tomi, on ne parle pas comme ça à notre chef.
Mr. Tomi. Aren't you taking this thing a little too far?
Attends, Tomi.
Some of us in Kan'non-gumi actually have balls. Please wait.
La ferme!
Please, Tomi.