English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Topeka

Topeka Çeviri İngilizce

180 parallel translation
Jusqu'à nouvel ordre, les trains s'arrêteront à Topeka et les travaux seront interrompus.
Until further notice, trains will be turned back at Topeka and all work will be stopped.
Atchison, Topeka et Santa Fe!
♪ On the Atchison, Topeka, and the Santa Fe ♪
Atchison, Topeka et Santa Fe!
♪ From the Atchison, Topeka, and the Santa Fe ♪
Atchison, Topeka...
♪ On the Atchison, Topeka ♪
Sur la ligne Atchinson-Topeka-Santa Fe!
♪ On the Atchison, Topeka ♪
Atchison, Topeka et Santa Fe! En voiture!
♪ On the Atchison, Topeka, and the Santa Fe ♪
Il faut choisir le Santa Fe!
♪ To take the Atchison, Topeka, and the Santa Fe ♪
Soyez impeccables Servez-les bien!
♪ The Atchison, Topeka, and the Santa Fe must be fed ♪
Contente de vous voir à bord.
Well, greetings from the Atchison, Topeka and the Santa Fe.
- Où? J'en ai vu un à Topeka, et il y en a un à Abilene.
I saw the one in Topeka, and there's one in Abilene.
Pas à Topeka.
Not in Topeka.
Ça va faire fureur à Topeka.
It'll be great in Topeka.
M. Maggio de Topeka a demandé Ethel.
And Mr. Maggio of Topeka asked Ethel.
Topeka blanc.
Topeka white.
Un jour, trois vieilles dames sont venues.
In Topeka I let in three nice old ladies.
Vous avez enchaîné Hézékiah au train de Santa Fe.
Then you handcuffed Hezekiah to the Atchison, Topeka and Santa Fe.
Le shérif a appelé d'urgence la brigade criminelle du Kansas, dont le directeur, M. Logan, a désigné quatre hommes pour mener l'enquête.
The Sheriff placed an urgent call to the Kansas Bureau of Investigation. In Topeka, Logan Sanford, KBI chief, assigned four men to the Clutter case.
- Non de Topeka et c'est urgent.
- No, from Topeka. It's urgent!
Amenez-les à Topeka.
Get them to Topeka.
Qu'en pensez-vous, Topeka?
What about Topeka?
D'accord pour Topeka?
You wanna go to Topeka?
D'accord.
Topeka.
Ou alors attendez jusqu'à mardi et ils pourront prendre le B.D.R. et O qui va directement à Topeka.
Then just wait till Tuesday and then they can just take the B.D.R. and O right on through to Topeka.
Le type qui l'a descendu était un tireur de Topeka.
The guy that got him was a shooter from Topeka.
- Une dame et sa bonne. A Topeka.
A lady I'm taking to Topeka.
- Topeka? Savais pas.
- I didn't know we was going there.
Sur l'Atchison, Topeka Sur l'Atchison, Topeka
On the Atchison, Topeka
Sur l'Atchison, Topeka et le Santa Fe!
On the Atchison, Topeka And the Santa Fe
Sur l'Atchison, Topeka et le Santa Fe
On the Atchison, Topeka And the Santa Fe
Prendre l'Atchison, Topeka et le Santa Fe
To take the Atchison, Topeka And the Santa Fe
Sur l'Atchison, Topeka
- On the Atchison, Topeka - On the Atchison, Topeka
Sur l'Atchison, Topeka et
- On the Atchison, Topeka and - On the Atchison, Topeka and
Nous avons quitté Topeka Nous avons quitté Topeka
We left Topeka We left Eureka
Qu'il soit connu de tous que Mlle Eunice Long a été déclarée gagnante lors du concours de conserves de Topeka, et que toute l'année 103, toutes les conserves de pêches, qu'elles soient en boite ou en conserve porteront son effigie et son inscription :
Be resolved therefore that Mrs. Eunice Long has been declared the blue ribbon winner of the annual Topeka canning festival... and throughout the year of Lord 103, all preserved peaches, be they canned or in jars, shall bear her likeness and inscription, Topeka Queen.
Il est difficile pour nous de constater que vous avez ignoré plusieurs de nos alertes afin vous plier aux lois qui sont vitales pour le bien être et la croissance de notre bien aimée Topeka, mais vous l'avez fait.
We find it almost impossible to believe, that you have ignored several warnings by us to conform you of the rules that are vital to the continue growth and well being of our beloved Topeka, but you did.
Le fruit de tes entrailles permettra aux productifs habitants de Topeka de surmonter les troubles métaboliques résultants d'un séjour souterrain prolongé. Il nous permettra de rester à la tête de la croisade par laquelle nous referrons ce monde à l'image de Dieu.
The fruit of your loins will enable the productive citizenry of Topeka to overcome metabolic changes resulting from months of subterranean living allow it to keeps its leadership in the drive through to make this in God's own image.
En accord avec les lois et les coutumes de l'état de Topeka.
According to the ordinances and the laws of the state of Topeka.
Tu as accordé au Comité tes serviteurs ton approbation et ta bénédiction fraternelle afin de leur permettre d'appliquer avec discernement et amour les ordonnances et les lois de l'état de Topeka, Amen.
Bestow upon the Committee thy servants of the seal thine approval and thy fatherly benediction granting on to them grace to fulfill with pure and steadfast affection the ordinances and the laws The state of Topeka, Amen.
Vous avez ignoré plusieurs de nos avertissements malgré votre connaissance des règles vitales nécessaires à la croissance de notre bien aimée Topeka.
You have ignored several warnings by us informed of the rules that are vital to continue the growth of our beloved Topeka
C'était une poule couveuse elle a pondu et dit "Euréka!"
A chicken from Topeka, laid an egg and said "Eureka."
Topeka, 1947.
Topeka, 1 94 7.
La division entière parlait de l'aveugle qui jouait pour Topeka.
The whole league talked about the blind man who played for Topeka.
- La capitale du Kansas est Topeka.
- The capital of Kansas is Topeka.
Baraka!
Topeka!
- Je crois que tu te trompes.
- I don't think you mean Topeka, Kell.
quel trou... vous ecoutez Topeka numero 1 des stations radio country...
What a crock. You're listening to Topeka's number one country radio station... Country 107, KTPK.
Ils sont morts dans le Kansas.
They died in Topeka, Kansas.
Vous vous souvenez de Topeka?
Remember what happened in Topeka, Kansas?
Quand j'ai su que Topeka était une ville cobaye et qu'ils envisageaient de diffuser le Ruban Rouge en zone libre, je suis passée à la résistance.
When I learned Topeka, Kansas, was a lab experiment, and they planned to unleash Red Ribbon on the free territories, I defected to the resistance.
Sur l'Atchison, Topeka et le Santa Fe
On the Atchison, Topeka And the
Je vais diriger Topeka.
I'm going to run Topeka.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]