Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Trois
Trois Çeviri İngilizce
112,996 parallel translation
- Les systèmes sont de retour dans trois, deux, un, maintenant.
- Systems back online in three, two, one, now.
Isolez le signal et envoyez-le de mon côté dans trois, deux, un.
Isolate the signal and route it to my station in three, two, one.
Vingt-trois pour-cent.
Twenty-three percent.
Il m'a empêché de savoir que mon père était mort depuis trois jours.
That man kept me from finding out that my father had died for three days.
Dans trois... Deux... Un...
In three... two... one... mark.
" Cameron, je t'ai attendu trois jours.
" Cameron, I waited three days for you.
Reade avec trois points, tout juste sorti du banc de touche.
Reade with a three-pointer fresh off the bench.
Tu as été là pendant trois mois.
You've been here for three months.
Mais le léopard n'a que trois anneaux sur sa queue.
But the leopard only has three rings on its tail.
Donc, j'ai essayé de bouger les pièces sur chaque planche par groupe de trois, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de mouvements possibles.
So, I tried moving the specs in each board in groups of three until I ran out of moves.
Tout le monde vit à deux ou trois par chambre, et tu as tout cet endroit pour toi tout seul.
- Yeah, everyone's living two and three to a room, and you're in that tricked-out place all by yourself.
Ma mère l'a peint en jaune elle-même, au moins trois fois, pour essayer de trouver la bonne teinte.
My mom painted it yellow herself, like, three different times trying to get the right shade.
- d'une pneumonie il y a trois sem...
- of pneumonia three weeks prior...
Pas simple d'annoncer à un couple qu'il attend trois bébés, alors qu'il n'en espérait qu'un.
Never fun telling a young couple they're having three babies and not just the one they were ready for.
Cette chambre paraît minuscule, maintenant. Trois, c'est trop pour un nid.
This bedroom feels so much smaller now.
Comment on fera tenir trois enfants dans une seule chambre?
I only wanted to nest for one. - I know. - How are three kids supposed to grow up in one bedroom?
Comment on fera avec trois poussettes au 6e étage sans ascenseur?
I... How are we even going to get strollers up and down the stairs of a sixth-floor walkup?
Quand elle saura qu'on va vivre dans un trois-pièces au 6e étage, avec des triplés, je vois d'ici sa condescendance.
L-let's just figure this out. Of all days to be having lunch with my mother. Wait until she hears that we're living in a two-bedroom, sixth-floor walkup with triplets.
- Et j'ai... trois êtres humains à l'intérieur de moi.
And I'm hormonal. - I know.
"tu as gagné trois Tony et tu te retrouves à mettre en scène " un acteur de sitcom raté en mal de reconnaissance. "
"you've won three Tony Awards, and here you are, directing a failed sitcom actor's vanity project."
Il ne peut pas nourrir trois enfants.
He cannot support three children.
On n'élève pas trois enfants dans un trois-pièces sans ascenseur.
And you can't raise three children in a two bedroom walk-up.
La bande des trois.
Big Three?
La bande des trois.
- Big Three.
Tu te vois l'avoir sur le dos constamment avec trois bébés?
You sure you want her standing over your shoulder every minute with three babies?
On a trois chambres.
There's one bedroom / bathroom.
Vous entendez, la Bande des Trois?
♪ Out of sight ♪ You hear that, Big Three in there, huh?
Un, deux, trois.
One, two, three.
- Des bodies Bande des Trois.
- Big Three onesies.
Si vous y arrivez, alors vous rentrerez toujours de l'hôpital avec trois bébés, mais peut-être pas comme vous le souhaitiez.
If you can do that, then you will still be taking three babies home from this hospital, just maybe not the way you planned.
Je les sentais tous les trois donner des coups.
I felt all three kicking.
J'avais vraiment l'impression qu'on était destinés à en avoir trois.
I really felt like we were meant to have three.
Il y aura nous et deux ou trois groupes de jazz. On jouera sur de vraies scènes, devant un vrai public.
It's just gonna be us, couple of other great jazz bands, we're gonna be playing on actual stages...
Vous adorez partager votre fête d'anniversaire, avec le gâteau à trois étages, la banderole, le jeu de l'âne.
But you guys love sharing a birthday party. You get the... the three layer cake, and the birthday banner, - and pin-the-tail-on-the-donkey.
Jack... On a du mal à s'occuper des trois qu'on a.
Jack, we can barely take care of the three children we do have.
On en a eu trois.
- What? - We came home with three!
OK. On en prend trois, ça doublera le nombre d'enfants.
Okay, great, we take three from there, that'll double his party.
Mais je m'en fiche, j'ai trois bons amis.
But I don't care. I have three really good friends.
Une occase, trois phrases.
One shot, three sentences.
On a fait trois restaus à la recherche du véritable egg cream.
Uh, we just went to three different diners looking for your perfect egg cream.
Ne dis rien, j'ai trois phrases à te dire.
Before you say anything, there's three sentences I need to say to you, okay?
Trois fêtes, ça m'a tué.
Three parties killed me.
Tous les trois vont être de plus en plus difficiles.
I think the three of them are only gonna get more difficult.
On a trois gosses, trois ados.
We've got three kids. Three teenagers at home.
Tu as dit trois mots depuis qu'on est partis.
Hey, you've said three whole words since we left the show. Are you gonna tell me what the problem is?
Après n'avoir pas pris aucun congé en trois ans.
- After not taking a vacation in three years.
Non, tu dois me le dire, Jack. J'ai les trois enfants dans l'allée ici.
I got all three kids in the driveway there.
Barrett, trois cachets.
Barrett, three pills.
Un, deux, et trois.
One... two... and three.
Porzingis peut tirer à trois points.
Porzingis can shoot the three.
Tu as perdu ton passeport trois fois!
That's because you lost your passport three times.