English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Tropez

Tropez Çeviri İngilizce

168 parallel translation
On avait débarqué près de Saint-Tropez.
We'd landed near Saint-Tropez.
St-Tropez, j'en ai fait les frais Jour et nuit à boire du "vino"
Saint Tropez just turned me gray Because night and day I lived on just vino
Merci, mais Gilles descend a Saint-Tropez, et j'irai quelques jours la-bas.
Thank you, but Gilles is going to Saint Tropez, and I'll go there a few days.
J'ai voulu emmener Florence dans une auberge a Saint-Tropez.
I wanted to take Florence to a hostel in Saint-Tropez.
Chaque année, elle rappelle aux Tropéziens que leur cité guerrière résista vaillamment aux Espagnols, aux Turcs et aux pirates.
Every year, it reminds everyone that Saint-Tropez resisted the Spanish, the Turks and pirates.
Et le meilleur endroit pour passer son permis, c'est Saint-Tropez.
Saint-Tropez is the place to sit your test.
- Saint-Tropez, ça vous va?
- Is Saint-Tropez, OK?
Si je t'emmenais à Saint-Tropez, c'était pour être seul avec toi.
I brought you to Saint-Tropez to be alone with you.
Saint-Tropez
Saint-Tropez
Dans les yeux de tes filles Il y a la joie de la vie Et toutes les folies Et toutes les fureurs, Saint-Tropez
There's love in your girl's eyes and all Saint-Tropez's madness and fury
Ils diront comme un regret Les syllabes de ton nom
will say the syllables of your name with great regret, Saint-Tropez
Saint-Tropez, ton rire étincelle
Saint-Tropez, your smile sparkles
Tes filles et tes voiles Les voiles sous les étoiles Le soleil sur ta dalle Ta folle vanité, Saint-Tropez
Your girls, your sails, your stars the sun on your earth, your mad vanity
Pas besoin de demander où ils vont tous ça, ils vont à Saint-Tropez.
Everybody's going to Saint-Tropez, of course.
Un peu scrabreu, avec tous les gens qui descendent à Saint-Tropez
Everybody was going to Saint-Tropez.
Vous êtes bien équipés, cette année, à Saint-Tropez.
You're pretty well equipped, this year, in Saint-Tropez.
- Une urgence pour Saint-Tropez?
- An emergency for Saint-Tropez?
Le ski nautique à St Tropez, les bains de soleil à Antibes, étudier le grec.
Water-skiing in St Tropez, lying in the sun in Antibes, studying Greek.
Par exemple, Saint-Marin, San Francisco, Sain-Tropez.
For example, San Marino, San Francisco, San Tropez.
Mon idée de fête c'est s'envoler pour Paris, prendre l'apéritif chez Lafayette, Ie dîner à Montmartre le digestif au clair de lune à Saint-Tropez.
Now my idea of a celebration is to take wing on a flight to Paris, an aperitif at Lafayette, dinner in Montmartre, liquors in the moonlight at Saint-Tropez.
C'est idiot. Maurice Dalbret vous appelle de Saint-Tropez.
Mr. Maurice Dalbret for you, Mr. Wallace, from Saint-Tropez.
Maurice t'a persuadé que tu aurais dû être à Saint-Tropez avant-hier.
- Managed to persuade you... that we have to get to Saint-Tropez by the day before yesterday.
- --
VITTORET HOSPITALISED IN ST. TROPEZ. Kodréanis is in London.
Maréchal-Chef Cruchot de la brigade de Saint-Tropez.
Sergeant Cruchot from Saint-Tropez.
C'est St-Tropez qui est à l'honneur.
The honor is bestowed on Saint-Tropez.
Ca fait 3 semaines que sa femme a été tuée et il est à Saint-Tropez.
It's been three weeks since his wife's death and he's in St-Tropez
Alors, il serait juste que un juge leur quitter pour être à Saint-Tropez et prendre le soleil en maillot de bain presque nu? En plus, avec une jolie blonde qui est l'assistante de son collègue.
Would it be fair to take them away from you just because you were seen sunbathing in Acapulco wearing only your bath suit, almost naked and accompanied by a certain bilingual secretary of a certain colleague of yours that I know?
Non, je ne vais jamais à Saint-Tropez.
No, I never go to Acapulco.
Je le serai, je suis un homme sérieux et je ne me dénude pas à Saint-Tropez.
I do take care of her. I have nothing to hide and don't expose myself naked in Acapulco.
SaYonara, Saint-Tropez, Saiote, Saladas...
Saint-Tropez, Shackles, Saladas...
À Saint-Tropez?
In Saint-Tropez?
Torremolinos a les célébrités, Saint-Tropez est à la mode, mais la Costablanca est la porte de l'Eldorado.
Torremolinos had the celebrities, St Tropez sets the summer scene, but Villajoyosa on the Costa Blanca has the escape route to El Dorado.
Aller à Saint-Tropez me les rouler au soleil.
Go to St-Tropez. Hang on all day under the sun.
Saint-Tropez.
Saint-Tropez.
Tropez, c'est must, Meûgève... J'ai compris :
St. Tropez is also a "must", Meûgève...
Nous avons choisi St-Tropez pour son échantillonnage de races pendant les vacances.
Our research area is Saint-Tropez during the holiday months.
On n'a pas vu grand-chose non plus.
You called Robin? I have a call into him in St. Tropez.
A Saint-Tropez.
In Saint-Tropez.
Je t'emmene a Saint-Tropez.
I'm taking you to Saint-Tropez.
Je pars demain tourner un film a Saint-Tropez.
Tomorrow, I start shooting a movie in Saint-Tropez.
- Saint-Tropez, la Norvege!
Saint-Tropez, Norway
On part pour Saint-Tropez!
We're going to Saint-Tropez.
A la gauche de l'appareil... le port et la ville de Saint-Tropez.
To the left of the plane you can see Saint-Tropez.
On va le déposer a Saint-Trop.
We'll drop him off in Saint-Tropez.
On s'est véritablement battu pour etre invité ce soir a la fete donnée par Otto Krampe a l'hôtel BYBLOS a Saint-Tropez.
Ladies and gentlemen. Good evening. We're very happy to have been invited tonight at this party given by Otto Krampe in the Byblos hotel, in Saint-Tropez.
Une seringue, un Hindou, Saint-Tropez, une contractuelle tout en bleu, une femme flic qui se prend pour Marilyn, des cadavres, plein de cadavres...
A syringe, a Hindu, Saint-Tropez, a traffic warden dressed in blue... a cop who thinks she's Marilyn, corpses, lots of corpses...
Je vais t'emmener dans le sud de la France... à Antibes, Saint-Tropez, où tu voudras aller.
I'm going to take you to the South of France. To Antibes, St Tropez, anywhere you want to go.
- À Saint-Tropez. Et chez vous?
- In Saint-Tropez.
Bumps a son bateau à Saint-Tropez.
Bumps has got his boat in Saint-Tropez.
Déjeuner au St Tropez ou diner au Mocambo.
Lunch at Saint Tropez, dinner at Mocambo.
- Et celle de Saint-Tropez?
What about the one in Saint-Tropez?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]