Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Tuán
Tuán Çeviri İngilizce
122 parallel translation
Ils ne comprennent pas votre langue.
As you know, Tuan, They do not understand your language.
Nous sommes venus demander une faveur.
There is one small favor we would ask, Tuan.
- Oui, Tuan?
Yes, Tuan?
Ça ne suffirait pas.
That alone is not sufficient, Tuan.
Je ne parlais que de pèche.
But we were talking only of the fishing, Tuan.
- En paix, Tuan?
In peace, Tuan?
Tuan.
Tuan.
Tuan Willems.
Tuan Willems.
Va dire à ce vieux débris sanguinaire que sa fille n'est plus à son service.
- Tuan? Come here. I want you to tell this miserable, bloodthirsty old ruin
Ce serait imprudent.
That would not be wise, Tuan.
Tuan.
BOY :
Tuan Almayer!
Tuan Almayer!
Grand-père est de retour!
Tuan Almayer! My darling, it's Grandpapa at last.
Vous en souvenez-vous?
Do you not remember, Tuan?
Le prince Tuan l'a ordonnée.
But Prince Tuan s orders!
Si les Boxers échouent, je donnerai aux étrangers la tête du prince Tuan.
If the Boxers fail, I will give the foreigners Prince Tuan s head.
Soyez le bienvenu prince Tuan.
Welcome, Prince Tuan, to Her Majesty s Legation.
Son Altesse Impériale le prince Tuan.
His Imperial Highness, Prince Tuan.
C'est le prince Tuan.
It was Prince Tuan.
Et vous venez demander des sanctions contre le prince Tuan.
And you ask us to take action against Prince Tuan?
Le prince Tuan est notre plus proche conseiller.
We are pleased to inform you that Prince Tuan is our closest adviser.
Je vous charge de la sécurité de ces messieurs.
Prince Tuan, you will see that these gentlemen are escorted safely to their Legations.
Je ne veux pas laisser croire que j'ai peur des Boxers, ni donner une victoire au prince Tuan.
Meanwhile, I refuse to worry about the Boxers giving a victory to Prince Tuan.
Elles n'appuieront pas le soulèvement.
Prince Tuan counsels a reckless adventure,
Vivres rares, pas de médicaments.
Tuan s influence with the Empress and force her to face reality.
Le prince Tuan compte sur une victoire rapide.
About the Empress, understand there must be no attempt on her life.
Mais si nous nous montrons forts, si nous attaquons, l'influence de Tuan peut être annihilée.
Wed be fighting here for the next 20 years. Do you have a better idea? I give you my word, it would only enlarge the war.
Vous vouliez éviter la guerre, elle est là!
We could get to it via the sewer and blow it up when Tuan s telling the Empress we've been defeated. - It's through here.
Le prince Tuan vient-il annoncer la destruction des légations? Ce sera la dixième fois.
Tell them peace is a great blessing and that no calamity is greater than lightly engaging in war.
Dieu soit avec vous, Tuan Jim.
God go with you Tuan Jim.
Cela signifie?
What's it mean "Tuan Jim"?
Un Tuan est un homme courageux, qui mérite le respect.
A Tuan is a man of bravery a man to respect.
Attaquez...
Tuan, attack!
Tuan, attaquez!
Attack!
Monsieur.
Tuan.
Va chercher de l'eau pour le laver.
Fetch some water. The Tuan must be washed.
Aidez-moi, Monsieur.
Help me. I've been treated unjustly, Tuan.
Monsieur, je viens demander justice.
Tuan, I've come to seek justice. Justice for my child.
Je suis très heureux de saluer le résident.
Tuan Havelaar, this is the Regent of Lebak.
Monsieur Havelaar, je vous présente le régent de Lebak. Monsieur le régent, vous me fâchez.
Tuan Regent, I am angry with you... for coming all this way just for me.
Je suis encore prompt et fort quand il s'agit de servir.
Tuan Adhipatti is very... - There are limits.
Sinon, vous ne seriez pas ici si tard.
You are working on poor Tuan Slotering's papers?
L'extorsion et le meurtre, commis par les chefs.
If Tuan so wishes, I can supply witnesses.
Bien sûr que non, Monsieur le résident adjoint. Cela ne se produira pas à Lebak.
Such things shall not come about, isn't that right, Tuan Adhipatti?
Eh bien, messieurs, chefs de Banten Kidul.
No, Tuan Assistant-Resident.
Puis-je recevoir du résident adjoint une avance... sur les impôts qu'on me doit encore? Monsieur le régent sait que c'est impossible. Verbrugge, ne sois pas si difficile.
Could I request an advance from Tuan Assistant-Resident... on the taxes I have not yet received?
Avant ou après le discours que j'ai tenu aux chefs de Lebak?
Yes, Tuan. Recently?
Une annonce importante.
Tuan Assistant-Resident has an announcement to make.
Vous pouvez rentrer chez vous.
Tuan Assistant-Resident says you are not obliged... to do this work for the Regent.
Tous ces serpents.
Tuan.
D'où ils viennent, tout à coup?
Tuan.