English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Ul

Ul Çeviri İngilizce

122 parallel translation
Dans vos poèmes vous êtes si tendre.
You write wonde _ ul poems, Herr Baal. You're so tender in them.
Et avec ce merveilleux bavardage... il nous traîne a son auge.
With that wretched, wonde _ ul patter he draws you to his trough.
Oui, c'est vrai, mon cher.
Yes. That's wonde _ ul, my friend, you're right.
Mulaullah.
- Mukait Ul — lah.
Nos deux arrière-grands-pères étaient officiers dans l'armée du roi Burhan-ul-Mulk.
Our great-grandfathers were officers in King Burhan-ul-Mulk's army.
Alors que les descendants des officiers gratifiés de Burhan-ul-Mulk menaient leur combat inoffensif, une autre partie se jouait ailleurs.
While the descendants of Burhan-ul-Mulk's officers fought bloodlessly, another game was being played elsewhere.
Je ris de mon ami - le descendant du brave officier de cavalerie dans l'armée de Burhan-ul-Mulk!
I'm laughing at my friend, descendant of Burhan-ul-Mulk's brave cavalry officer.
Ecoutez, l'eau de la douche ne coule plus et le robinet est ouvert.
Hello! Du ¨ ¬ ul not work. Water stops flowing!
Je commence à comprendre pourquoi la douche ne fonctionnait plus!
Since this did not work du ¨ ¬ ul!
Ils disent que la douche ne fonctionne pas.
Tell that du ¨ ¬ ul does not work.
Elle est formidable, faisons-lui la blague de la douche.
I want to do du ¨ ¬ ul joke! You saw how beautiful it is!
- Ma douche ne fonctionne pas!
- Du ¨ ¬ ul no longer works! - Do you take the trouble!
D'abord le jeu de la douche, ensuite celui de l'évanoussement.
First with du ¨ ¬ ul and then fainting.
Sachez-le : cet enfant qui wonde _ ul vous avez livré à l'île des pirates est notre prophète, Don Sebastian.
Know this : this wonderful child who delivered you to the Isle of Pirates is our prophet, Don Sebastian.
Lui donner un sens.
To be purposef ul.
Je sais que c'est complètement artificiel. Qu'à l'intérieur, vous êtes une merveilleuse personne avec de merveilleuses qualités.
Um, I realise that this is completely superficial and that underneath all that, you are undoubtedly a wonderful person with wonderf ul human qualities.
Quelle facon de parler d'un aussi beau chien que celui-ci.
Oh, what a way to talk about a beautif ul dog like this.
Lucita Toelle Ul Laputa.
Lucita Toelle Ul Laputa.
"Ul" veut dire Roi en Laputan. "Toelle" veut dire vrai..
'Ul'means king in Laputan.'Toelle'means true.
Mon nom est Romuska Palo Ul Laputa.
My name is Romuskaalo Ul Laputa.
"Ul" veut dire Roi en Laputan.
"Ul" means king in Laputan.
Mon nom est Romuska Palo Ul Laputa.
My name is Romuska Palo Ul Laputa.
N'est-ce pas merveilleux?
Isn't it wonde _ ul?
C'est merveilleux.
It's wonde _ ul.
Mais je suis ravie de vous inspirer encore de tels émois.
But how wonderf.ul you still think of me like that.
Comme on peut mourir dans une seconde... on devrait faire attention à ce qu'on fait.
Because we might die in the next second maybe we gotta be extra caref ul what we do.
C'est merveilleux.
- That's wonde _ ul.
La jalousie est sans doute une énergie puissante motivation, monsieur.
Jealousy is undoubtedly a powe _ ul motivating energy, sir.
- Wonderful.
- Wonde _ ul.
Elle a dû avoir un temps merveilleux.
She must have had a wonde _ ul time.
M. Stoker, épousant la cause de son fils visant un puissant coup de pied au Maître Seabury.
Mr Stoker, espousing the cause of his son aimed a powe _ ul kick at Master Seabury.
Oh, c'est une merveilleuse lettre, Jeeves.
Oh, it's a wonde _ ul letter, Jeeves.
Tu es si belle.
You're so beautif ul.
En voici une de Malik-ul-Khan... tout docteur soignant un policier sera transféré auprès de Dieu.
There's one issued by Malik-ul-Khan : Any doctor who treats a policeman will be transferred to God
Je tuerai Malik-ul-Khan avant qu'il touche à un cheveu de ta tête.
I'll kill Malik-ul-Khan a hundred times before he dares to touch you.
C'est Malik-ul-Khan, sale traître!
He's Malik-ul-Khamyou traitor.
Malik-ul-Khan ne fait que parler... comme les politiciens.
Malik-ul-Khanjust talks... the way politicians do.
- Désolé, la fatwa de Malik-ul-Khan...
- I'm sorry... Malik-ul-Khan': fame...
Je ne peux courir ce risque...
I can't take the risk. Malik-ul-Khan- -
Avant que Malik-ul-Khan te tue, Je te tuerai moi-même!
Before Malik-ul-Khan gets to you, I'll kill you myself!
Notre informateur a vu les hommes de Malik-ul-Khan prés de Hazratbal hier.
Our informer says Malik-ul-Khans men were seen near Hazratbal last evening.
Je suis certain que Malik-ul-Khan passera la nuit dans ce village.
I'm certain that Malik-ul-Khan will spend the night in this village.
Malik-ul-Khan... Le soldat de l'indépendance du Cachemire.
Malik-ul-Khan is my name- - soldier for Kashmifs independence.
Donc je suis allé chez elle quand elle y était pas, pour récupérer ces poèmes, et son père m'a attrapé.
Ul. Because i want to get those poems back, right?
C'est merveilleux.
Yes, it " s beautif ul.
Assieds-toi tu vas te faire mal!
Sit down, you " II hurt yourself. Be caref ul.
Si je suis presque aussi jolie que toi dans cette robe... il me remarquera forcément.
If I look half as beautif ul as you in that dress Sky will have to notice me.
T'étais superbe.
You were beautif ul.
Fisher, tu es formidable!
Fisher, you're wonde _ ul!
et il invente de ces blagues! - Je ne vous ai jamais raconté celle de la douche?
I've already told du ¨ ¬ ul joke?
Je m'appelle...
Ul-Ultra-

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]