Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Untranslated
Untranslated Çeviri İngilizce
42 parallel translation
Je vais me réveiller, je le sais.
- Untranslated -
Alors, ta gueule.
- Untranslated subtitle -
Je la connais. Grouille-toi, on la perd.
- Untranslated subtitle -
Mets-toi une pierre au cou!
- Untranslated subtitle -
- Je regarde jusqu'à Kona. - Quoi?
- Untranslated subtitle -
Il se passe plein de choses.
- Subttulo untranslated...
- Untranslated subtitle -
He used to come over and watch the Super Bowl.
- Untranslated subtitle - - Untranslated subtitle -
While I'm touched by that Hallmark moment you don't get points for subtlety in journalism.
Si, pour l'instant, la loi est plutôt de votre côté, le climat politique ne l'est pas.
- Untranslated subtitle -
- Untranslated subtitle -
Bonjour, Kiki.
- Adam, peux-tu changer de chaîne?
- Untranslated subtitle -
# # # - Untranslated subtitle -
Watergate burglars.
Parfois, il vaut mieux ne pas savoir.
Perhaps some things are best left untranslated.
Le vrai courage, c'est de vaincre sa peur.
- Untranslated subtitle -
DEMENCE
- Untranslated subtitle -
Tu peux en avoir besoin, on parlera à mon retour d'Afrique.
- Untranslated subtitle - - Untranslated subtitle -
Tendrement. Greg
- Untranslated subtitle -
Tous les prématurés ont les mêmes cinq problèmes... infection, hypotension, hypoglycemie, tachypnée, cyanose.
- Untranslated subtitle - All preemies have the same five problems : Infection, hypotension, hypoglycemia, tachypnoea, cyanosis.
Je regardais le mur. - Untranslated subtitle -
I was looking at the wall.
- Sous-titres Untranslated -
All right.
- Sous-titres Untranslated -
Marie.
- Untranslated -
That's it. He's done.
On allait à l'école avec son fils, Kenny.
- Untranslated subtitle - We went to school with their son ÊÝíé.
Écoute, si on m'a désigné pour être ton superviseur, c'est pour que t'apprennes le métier sans en baver.
Look, I was assigned as your training officer to train you - Untranslated subtitle - so you don't have to learn the hard way.
À moins que t'aies une meilleure idée.
I'm all ears. - Untranslated subtitle -
Tu bosses pour moi et juste pour moi!
Up till now, I trusted your judgment. You work for me! - Untranslated subtitle
Pendant notre service, on se charge du transport de la cocaïne et de la protection de Baez depuis sept ans. Là, j'ai peur pour ma femme et mon fils.
- Untranslated subtitle - and worked as bodyguards and hired guns for ÃêÜìðñéåë ÐáÝæ for the past seven years.
- Merci.
- Untranslated subtitle -
On se calme. Écoute, AD, tu peux te retirer si tu veux.
- Untranslated subtitle -
On leur faisait traverser la ville.
- Untranslated subtitle -
- Untranslated -
- I don't ever want to, like, make a fool of myself.
- Untranslated -
They help move the bowels.
- Untranslated subtitle -
- Nobody recognised you. - She says they recognised her.
- Untranslated - là ou tu ne reverras jamais Eliott, parce que son cul va être viré.
You are going back to Clouds where you'll never see Elliott again, because his ass is getting fired.
Parce qu'ils roulent du mauvais côté... = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man - Untranslated -
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
- Untranslated -
Flight manifest.
- Untranslated - qui est venue sur le lieu de l'accident...
The doctors said if it wasn't for some woman who came to the crash...
... que même quand je suis frappée, je pourrai quand même rire après. T'as pas peur?
- Untranslated subtitle -
Jour 7 du protocole Fludrozalone.
- Untranslated subtitle -
- Eh bien sache que pour la ville de New York, c'est ce qu'elle vaut.
- Untranslated subtitle -
- Si t'as besoin de conseils.
- Untranslated subtitle
Toi, tu ne bouges pas
- Untranslated subtitle