Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Vehicle
Vehicle Çeviri İngilizce
6,795 parallel translation
Si quelqu'un a vu un véhicule correspondant à cette description, notamment à proximité de maisons à l'abandon, ou de lieux fréquentés par les travailleuses du sexe, faites le numéro d'appel.
If anyone sees a vehicle matching this description, particularly near abandoned properties or where sex workers congregate, please call the tip line.
- de méthode et de voiture.
- and change his vehicle.
J'ai besoin de temps pour examiner toute la voiture.
I need time to go over the whole vehicle.
Recherchez Phillip Stroh dans tous les véhicules.
Search every single vehicle for Phillip Stroh.
On a besoin d'un véhicule.
We need a vehicle.
Deux avaient des armes automatiques braquées sur mon véhicule.
Two have automatic weapons aimed at my vehicle.
Je réquisitionne votre véhicule. - Vous quoi?
We need to commandeer your vehicle.
C'est Philip?
[Vehicle departing] - Is that Phillip? - Yeah.
Ça a pris moins de cinq minutes pour trouver le code et télécharger l'appli pour prendre le contrôle à distance de ta voiture.
It took all of five minutes to crack your vehicle pass code and load the app that allowed me to remotely take control of your car.
Venez à l'arrière du véhicule.
All right. You mind stepping to the rear of the vehicle, please?
Ce véhicule était enregistré au nom de la victime.
That vehicle was registered to the victim.
J'ai un rendu du luxueux coupé blanc du délit de fuite décrit par Cristin et fait par l'artiste du bureau.
I have a rendering of the white luxury hit-and-run vehicle As described by cristin to the bureau's sketch artist.
Si tu défonces cette porte tout ce qui se trouve derrière sera irrecevable.
The murder vehicle might be behind this door.
Un véhicule était stationné ici.
A vehicle was parked here. I have an oil stain.
Je pense qu'il a probablement volé un autre véhicule
My guess is he probably stole another vehicle
... Comme ce véhicule de police impliqué dans la recherche De Raynard Waits et suivant une piste Est entré en collision avec un bus et une voiture garée dans une rue animée
As a police vehicle involved in the search for Raynard Waits and pursuing a hot tip collided with a bus and a parked car on a busy street in the heart of Hollywood.
Doucement. Que le L.A.P.D. a offert pour toute information pouvant mener A l'arrestation du fugitif.
- The officer driving that vehicle was responding to one of dozens of tips police received today in response to the $ 150, 000 reward... the L.A.P.D. has offered for information leading to the arrest of the fugitive.
Voici le véhicule que vous a prêté Tony Gutiérrez.
This was the vehicle that was lent to you by Tony Gutlérrez.
Coupez le moteur et présentez les papiers.
Police check. Cut the engine. Vehicle documents, please.
Estelle! Regagnez votre véhicule, s'il vous plaît.
Return to your vehicle, please.
- Les deux premiers étaient en voiture quand ils ont percuté un autre véhicule sous la pluie.
- The first two were in a rollover MVA when it slammed into another vehicle in the rain.
Éteignez le moteur, madame.
Please shut off the vehicle.
Et c'est un véhicule du FBI.
And this is an FBI vehicle.
En fait, ce véhicule est assigné à un agent du FBI.
Actually, this vehicle is assigned to an FBI officer.
Selon la politique du FBI, ça en fait un véhicule privé.
According to FBI policy, makes it a private vehicle.
Le véhicule qui précède est un pick-up rouge.
Your preceding vehicle is a red pickup truck.
Nous avons trouver des éléments de preuves dans le véhicule, donc je suis forcé de vous poser quelques questions.
We found trace evidence in the vehicle, so I'm obliged to ask you all some questions.
Retournez dans le véhicule, maintenant.
Get back in the vehicle, now.
Condamné pour vol de véhicule.
Convicted of vehicle theft.
Elle a été conçu pour deux places.
It's really intended as a two-person vehicle.
Nous avons réussi à récupérer une vidéo du véhicule quittant les locaux.
We managed to track down video of the vehicle leaving the premises.
C'est ma voiture.
This is my vehicle.
A toutes les voitures, soyez à l'affût d'un véhicule vu pour la dernière fois entre la 65ème et park.
All cars, be on the lookout for a vehicle last seen in the vicinity of 65th and Park.
Le véhicule a été volé par une femme armée...
Vehicle is reported stolen by an armed female...
Les gardes du périmètre ont repéré un véhicule par-là... à plusieurs km, il serait blindé.
Perimeter guards spotted a vehicle headed this way... couple of miles out, said it was packing some armor.
Que faisait son collier dans votre véhicule?
Why was her pendant found in your vehicle?
Pourquoi son pendentif était dans votre voiture?
Why was her pendant found in your vehicle?
Vous avez vu ça? C'était au dos d'une facture.
Did you see this scribbled on the back of an old vehicle check form?
S'il vous plait, descendez du véhicule.
( Officer ) Please step down from the vehicle.
Il faut trouver le véhicule de Winthrop.
We need to find Winthrop's vehicle.
Très bien, ce véhicule est négatif.
All right, that vehicle's a negative.
Un véhicule noir une Lincoln Continental, immatriculée au Nevada.
Vehicle is a black Lincoln Continental, Nevada plates.
Je contournais un véhicule... Pour les rejoindre quand j'ai entendu un coup de feu.
I was making my way around a vehicle to get over to them when I heard the shot.
Tu l'as laissé prendre ta voiture?
You let him take your vehicle?
Véhicule accidenté dans le site de construction près du pont Kincaid.
Vehicle reported crashed through construction on Kincaid Bridge.
Les assaillant masqués ont volé un transpondeur GPS du SUV blindé, et volé un véhicule pour s'échapper.
The masked assailants reportedly stole a GPS transponder from the armored SUV, then carjacked a local vehicle to get away.
Madame, ils étaient sur la rocade il y a 90 minutes quand leur véhicule a été percuté par un camion.
Ma'am, they were southbound on the beltway 90 minutes ago when their vehicle was t-boned by a Mack truck.
Selon leur GPS, ils ont passé beaucoup de temps autour de votre maison à Georgetown.
According to their vehicle GPS, they've been spending a lot of time outside your house in Georgetown.
Si on arrive au tunnel sur la 8ème, on est bon.
I see a black, late model vehicle in the area. Get to the tunnel off 8th, we're good.
Je m'en occupe.
You stay in the vehicle. I'll take care of that.
♪ Blue Bloods 5x10 ♪ Sins of the Father Diffusé le 2 janvier 2015
Hit by a vehicle.