English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Vel

Vel Çeviri İngilizce

59 parallel translation
Pas vrai, Vel?
- Are we, Vel?
Ca doit être triste de toujours voyager et dormir seule.
It must be sad for you to alwa ys tra vel and sleep alone.
Tuer ce bandit sans procès nous mettrait à son niveau.
Killing this bandit without a trial would just put us on his le vel.
Si nous continuons de voyager ensemble, vous apprendrez beaucoup.
If we continue to tra vel together, you will learn a lot.
Comment ont-elles réussi à aller si loin de la rivière?
How ha ve the y managed to tra vel so far from the river?
Hide est un vel... Un voleur.
Hide's a pick - a pickpocket.
Môssié Baenx, c'est roesonneble pour un katho de cette envergule.
Vel, Moster Bonks, dis ees a vary raisonable price... for a keck of dis magnootud.
Revoyez vos observations, et les deux autres... pour faire votre propre opinion pour soigner d'autres animaux, selon les règles de Socrate.
Observationes proprias et alienas recensere... ad considerandum propriam opinionem... vel obsignatis tabulis... in aliis animalibus agere secundum Socratis regulam.
Conduisez Vel dans mon bureau.
Bring vel to my ready room.
Elle a des anticorps contre le Vel et le FIA.
She has antibodies to both vel and Lan.
On l'écrit avec deux "L" mais on n'en prononce qu'un.
- It's pronounced with one - Vel-la.
"Vel-lia". Non, on dit "Vela" comme "mozzarella".
No, Vella, like mozzarella.
- Vel-la, avec deux "L".
- With a double
Velma, tu sais ce que je ressens pour toi.
- Come on, Vel. I feel about you. You're like family to me.
Envoyez quelqu'un de la CIA au Välsmakande.
It doesn't have to be you. Just make sure someone from the CIA goes to Vel Smokander.
Välsmakande.
Vel Smokander.
Je manque d'hommes.
All my staff dispon'vel already busy.
Vel.
Vel.
Et, Vel, concentre-toi sur ton boulot.
And, Vel, stick to your work.
- Boucle-la, Vel.
- Shut up, Vel.
- Que se passe-t-il?
- What's going on, Vel?
Vel, reste là.
Vel, you stay here and watch.
Vel, allume la lumière tout de suite!
Vel, get these lights on now!
Vel?
Vel?
Vel, l'argent est là?
Vel, is the money there?
Vel est très destructif. Vous ne trouvez pas?
Vel has a real talent for being destructive do you not think?
Il me faut un niveau d'accès plus élevé.
I need a higher vel access code.
La Terre, Draconia, Vel Consadine, Daemos,
Earth, Draconia, Vel Consadine. Daemos, the Kaled God of War.
Si c'est positif alors Vel Murugan devrait intervenir.
If positive then Vel Murugan should interfere.
Adriatica Vel Johnson!
Adriatica Vel Johnson!
Ton estime de toi est entièrement basée sur le fait qu'elle n'atteint ou pas ce niveau de satisfaction physique.
Your self-esteem is almost entirely based on whether or not she achieves some vel of physical satisfaction.
Le Vél'd'hiv'? Par là.
Excuse me, the Winter Velodrome, please?
J'ai une centaine de gosses à l'étage. Mais tu sais, aucun des enfants du Vél'd'hiv montés dans les trains n'est jamais revenu.
I have a hundred kids upstairs, but you know... no child from the Velodrome who took that train ever came back.
Le discours de Chirac au Vel d'Hiv...
Chirac's speech at the Vel d'Hiv...
Het Vel d'Hiv.
Het Vel d'Hiv.
Mais l'entrée du Vel d'Hiv était bien ici?
But the entrance to the Vel d'Hiv was good here?
C'est le festival hindou de Vel.
The Hindu Vel Festival.
- C'est la fin du festival. Ils font du kothu roti spécial, ici.
- At the end of Vel Festival, you can only get this Kothu Roti special here.
Bon, on a huit protagonistes, quatre fusils à pompe Lovell, trois Berettas et des Lovell semi-automatiques.
Okay, we got eight principals, four low-vel riot shotguns, three Berettas, low-vel semis.
Au sol.
Vel franchise into the ground.
Je viens avec toi, Véra.
I'll come with you, Vel.
Tu es très bien comme ça, Véra.
Just go with it, Vel.
D'un autre côté, Boba n'aime pas trop les voyages, et en plus, tu sais, sa femme, Sinta Vel, elle va s'énerver s'il va avec une autre femme.
On second thought, Boba doesn't travel well, plus you know, his wife, Sintas Vel, is gonna be so upset if he hangs out with another woman.
C'est du Vel...
That's Vel...
- Fie-vel!
Fie-vel!
Fie-vel!
Fie-vel!
- Rive gauche, en dehors du Vél'd'Hiv', c'est que dalle!
The left bank has nothing except for the stadium.
Ce qui est nouveau, récemment découvert.
Nova vel noviter inventa.
Si on allait ensemble faire du roll... du vél... de la corde à saut... s'allonger dans l'herbe?
go lay on the grass?
J'ai le commandement du Vél'd'hiv'.
In the absence of a superior, I'm in command.
Où? Au Vél'd'hiv'.
- Where did you see her?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]