Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Viejo
Viejo Çeviri İngilizce
40 parallel translation
Vieux bouc!
Green.Viejo! ...
C'était la boisson préférée de l'empereur Moctezuma.
No seas celoso, viejo, no te compartiremos con nadie.
- Doucement vie jo.
- Take it easy, viejo.
Quel début pour une révolution ¿ eh viejo?
What a start for a revolution, eh, viejo?
- Buenas tardes viejo.
- Buenas tardes, viejo.
On aurait pu vivre jusqu'à demain!
We had until tomorrow, viejo!
À commencer par le premier, celui qui a couché dans ce lit... el viejo Miranda.
Starting with the first. The one who slept in this bed, el viejo Miranda.
Pourquoi dis-tu que le Viejo est ton père?
- Why do you say he is your father?
On fait la paire, Viejo.
We make a good couple, viejo.
C'est quoi votre prénom? Miguel?
What's your first name, viejo?
Très bien, viejo!
Very well, Viejo.
Oui, je voulais te demander, je suis à 55 mn de Mission Viejo.
Yeah, I just wanted to ask you... I'm, say, about a 55-minute drive from Mission Viejo.
- Et un Campo Vijo.
- And one bottle of Campo Viejo.
- "Viejo".
- Viejo.
Lamento mucho, el cabello, el es muy viejo y muy enfermo.
Lamento mucho, el cabello, el es muy viejo y muy enfermo.
Tu rentres à Mission Viejo faire du surf?
Goin'back to Mission Viejo to surf or whatever?
- Tu rentres à Mission Viejo?
- You're going back to Mission Viejo?
Espèce de vieux con.
Viejo pendejo.
Il a un magasin de moto à Mission Viejo.
He owns a custom motorcycle shop in mission viejo.
- Viejo San Juan.
Viejo San Juan.
Y su papa? Como le gusta el perro viejo ese salmo?
Cmo le gust el perro viejo ese salmn?
Son préféré était El Viejo Del Monte.
His favorite was the story of El Viejo Del Monte.
El Viejo ne mangeait même pas ses proies.
El Viejo didn't bother to eat his prey.
C'était la punition de El Viejo.
This was El Viejo's punishment.
Papa, qu'est-ce que tu fais là?
Viejo, what are you doing here?
Ce vieux est complètement fou
Ese viejo esta loco.
Pas mal, Vega, pour un viejo conchudo.
Ok, Vega, to it being an old conchudo.
Hé, vieil homme, ce magasin vous appartient?
Oye, viejo, you the owner of this shop?
Hé, vieil homme.
Hey, viejo.
C'est une grosse boîte, trouve-toi un autre mec.
It's a big club, viejo. Find your own man.
Ce vieil homme méchant!
Que viejo verde asqueroso!
- El viejo. - EL VIEJO.
El viejo.
Je vous amène chez moi, je vous prends sur le bateau... Où est la confiance, viejo?
I bring you to my house, take you on my boat- - where's my trust, viejo?
Tequila.
Pueblo Viejo.
Ce ne sont pas mes morts qui vous effraient, mais les vôtres.
It's not my dead you fear, viejo. It is your own.
Ça va aller, viejo.
Relax, viejo.
iAndale, viejo!
iAndale, viejo!
Viejo, continue à faire les sandwichs.
Keep making those sandwiches.
D'accord, viejo.
Okay, viejo.
" Non.
" No, viejo.