English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Vinyl

Vinyl Çeviri İngilizce

348 parallel translation
J'ai commandé du cuir mais ils m'ont refilé du ska : ï :.
I asked for leather all over here and they gave me vinyl.
J'ai tout repeint... en satiné et en bronze antique.
Then I fixed up the cupboard, finished it with vinyl silk and gold-bronze lacquer.
J'aides sièges en skaï dansma voiture... et quandje m'ysuisassis ce matin, j'aifait brrr!
I got vinyl seats in my car. When I hit those seats this morning, I just went, "Whoo!"
Capote en vinyle?
Vinyl top? Landau top?
J'ai jamais eu mieux pour ce prix, Tony.
- Best vinyl l`ve ever seen at that price! - I told you.
"Avec du plastique rayé. " Et une tasse en bouchon.
" With vinyl and stripes and a cup built right in
Pas de fleurs sur ta tombe, mais on peut y accrocher les meilleurs jantes et pneus que l'on peut s'acheter.
We can't put flowers on your grave, but we can hang the finest vinyl pennants and pinwheels that money can buy.
En vinyle thermoplastique, ce qui les rend soit minéral ou végétal, mais certainement pas animal.
They're vinyl, a thermal plastic radical. - La di da. - Which makes them either mineral or vegetable, but they're certainly not animal.
Mok, baby, parlons d'un certain vinyle, Quelle est l'affaire?
Mok, baby, let's talk some vinyl, what's the deal?
Il a aspiré la moquette, poli le lino, a nettoyé toute la maison...
He vacuumed the rug, he polished the vinyl, he cleaned the whole house.
Je sais, c'est du vinyle.
Oh, I know what you're gonna say. That's vinyl.
J'ai pensé que tes fesses supporteraient pas le skaïï.
I figured your ass was too precious for vinyl.
Finitions en vinyle.
Vinyl dash.
Alors, va pas croire que je veux te faire marcher!
I don't want you to come here and say "ls it a leather case or a vinyl case?"
Derniers Vinyles.
Final Vinyl.
C'est le magasin où tu trouveras ce disque.
That's the store you have to go to get that record, Al. Final Vinyl.
Il est pas magnifique? Elle me fait penser à vinyl.
She makes me think of vinyl.
Intérieur en vinyle assorti.
I got matching vinyl interior.
Les vinyles, ça se fait plus.
Can you believe they don't make vinyl any more?
Le mien sera pas en vinyle.
Bobby said my album won't be on vinyl.
Je suis collé sur le vinyle de ma chaise.
I'm sticking to the vinyl of my chair.
Du plastique quand on peut avoir du vrai?
The man wants vinyl when he can have the real thing?
Un noir des Village People, j'en tirerai 50 cts?
You think I can get 50 cents for "Village People" on vinyl?
Ou faut-il le body vinyle et le fouet?
Or do I need skintight vinyl and a whip?
Vous l'avez déjà entendu en vinyle?
Did you ever hear it on vinyl?
Il faut l'entendre en vinyle.
You should hear it on vinyl.
C'est dans les vinyles, juste sous...
It's in the vinyl section, right underneath the...
- Clapton en vinyle.
- Clapton on vinyl.
On a des tas de vinyles de Clapton.
We got lots of Clapton on vinyl.
- Tu veux acheter des vinyles?
- You wanna buy some vinyl or something?
Le 33 tours a gagné. Le vinyle, messieurs-dames, va faire long feu.
The vinyl LP won the battle, and vinyl, ladies and gentlemen, is here to stay.
Il est en vinyle.
It's vinyl.
- En vinyle?
- One of those vinyl things? - Yes.
- Oui. En vinyle.
Vinyl, yeah.
Il voulait faire un magazine comme Vinyl.
He was interested in making it a vinyl magazine.
Il y a quelques brûlures de cigarette mais on mettra de la glue.
It's got some cigarette burns, but we can patch them up with Nu Vinyl.
T'aimes? Je peux mettre un t-shirt noir ou autre chose.
I can go with a more formal black t-shirt or a vinyl Helmut Lang thing.
J'ai appelé sa sœur à son travail au magasin de disques.
I called her sister where she works... Hard Core Vinyl Record Store.
- Le vinyle, c'est plus chaleureux.
It's the warmth of vinyl, man.
Je vais commencer par lourder tous mes vinyles!
First things first : I'm getting rid of all my vinyl records.
Un album en vinyle...
One vinyl record album...
Ton cul n'est pas fait pour rouler à l'ordinaire.
Your ass is much too precious for vinyl.
Cuir et vinyl.
Leather and lacquer.
Sous couvert d'amitié, il les rend accros, il racole en style.
[Jip Narrating] Now Koop's on the pulse, but he's a serious vinyl pusher.
Quand tu poses un bout de ton dos découvert contre le siège en vinyle...
If your coat bunches up in the back leaving some skin showing, you hit that vinyl seat?
J'ai un magasin, "Le Roi du Vinyle".
I own this store called Championship Vinyl.
J'ai trouvé le premier album des Dragées au Réglisse.
Um, I found the first Licorice Comfits album over at Vintage Vinyl.
- Tu viendras.
- Will you come? Championship Vinyl.
C'est du skaï?
Is it vinyl?
Un album vinyle :
One vinyl record album...
J'ai pas à me taper ces conneries.
On either vinyl or CDs. Well, he finally made the record bins.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]