Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Visitor
Visitor Çeviri İngilizce
2,946 parallel translation
Vous avez un visiteur.
You have a visitor.
Visiteur.
Visitor.
Enchantée, Paul Visiteur.
- Hi, Paul Visitor.
- Bienvenue à Detroit.
- Welcome to Detroit, Paul Visitor.
Craig vient de New York.
Craig's a visitor from the Big Apple.
On n'a qu'une visiteuse.
We have one visitor.
Il a dû avoir une visite.
Maybe he had a visitor. Mm-hmm.
On a un visiteur au C412 six heures avant votre passage.
Got a visitor at C412 six hours before you and Beckett got there.
Chaque photo appartient à un visiteur du club.
Every one of those x-rays belongs to someone who was a visitor at this club.
On peut penser que celui qui lui a envoyé le dossier secret devait être un visiteur régulier.
Now, I figure whoever uploaded the classified files to his Web site was probably a frequent visitor.
Un visiteur?
A visitor?
J'ai entendu dire que tu as eu de la visite
Hear you had a visitor.
Messieurs, j'ai quelque chose d'intéressant - dans les visites.
Gentlemen, ran across something interesting in the visitor log.
Vance n'avait qu'un seul visiteur, Jody Cambry.
Vance has had only one visitor, Jody Cambry.
Jed Berwind a reçu une visiteuse.
Jed Berwind had a visitor a few hours ago.
- Qui était la visiteuse?
Who was the visitor?
Et un simple visiteur?
Could be a regular visitor that knocked her up.
T'as de la visite
You've got a visitor.
Tu as une visite.
Got a visitor.
La prison a faxé la liste des visiteurs.
Cook county faxed over their inmate visitor's log.
Sinon, les repas seront supprimés, les visites seront interdites et les travaux forcés institués.
If not, meal rations will be taken away, visitor privileges denied and hard labor instituted.
Et j'ai de la visite.
And I've got a visitor.
Tul, tu as de la visite!
Tul, you have a visitor.
Tu acceptes un autre visiteur?
Can you handle another visitor?
Ils ont juste eu une visite...
They just had a visitor- -
Tu as de la visite.
You have a visitor.
Lors des dernières visites, notre directeur a fini à l'hôpital.
Of course, the last time she had an out-of-town visitor, our director ended up in the hospital.
Roi Uther, une inconnue désire vous parler.
King Uther, there is a visitor. She won't give her name.
Je suis venu te chercher.
There's a visitor.
Une humaine porte le bébé d'un visiteur.
A human is carrying a visitor baby.
- Tu es un visiteur.
- You're a visitor.
Des témoins nous raportent que le Centre de Paix des Visiteurs est prêt à exploser, pendant que les visiteurs restants encore sur notre sol, craignant pour leur sécurité, se préparent à embarquer, dans la dernière navette, à destination du vaisseau mère.
Eyewitnesses report that the Visitor Peace Ambassador Center has become a powder keg waiting to explode, as remaining visitors on the ground, fearing for their safety, prepare to board the last shuttles back to the mother ship.
Humain ou visiteur... ne peut comprendre l'ampleur de ce qu'il va se passer.
human or visitor... can comprehend the magnitude of what is coming.
C'était un visiteur.
That was a visitor.
Cette... cette chose. Ce visiteur...
That... that thing, that visitor...
Arrêtons sur les visiteurs.
Okay, enough about this visitor.
Ni homme, ni les visiteurs.
Neither human nor visitor.
Des visiteurs?
Visitor?
• - Adrien, fin du parloir dans5mn.
Adrien, finish in the visitor's room in 5 minutes.
Malik est un visiteur.
Malik's a visitor.
C'est peut être un visiteur, mais il n'est en rien comme vous.
He may be a visitor, but he is nothing like you.
Je suis un visiteur.
I'm a visitor.
De la visite.
You got a visitor.
Vous avez un visiteur.
You got a visitor.
Sur tous les gros titres d'aujourd'hui : Cinquième Colonne, le groupe terroriste anti-V responsable des attentats-suicides dans les 29 villes où les batiments des visiteurs sont présents, viennent de revendiquer leur responsabilité pour les meurtres des ambassadeur de la paix à New York tôt ce matin.
Topping headlines today, Fifth Column, the anti-V terrorist group responsible for the suicide bombings in each of the 29 cities where visitor ships are present, has now claimed responsibility for the peace ambassador murders in New York City earlier this morning.
Alors vous comprendrez qu'avant que je ne recommande votre religion à mon peuple, j'ai le devoir de vous demander que vous émettiez une ferme condamnation envers les membres du clergé qui se livrent sous quelque forme que ce soit à de la rhétorique anti-visiteur...
Then you will understand that before I can recommend your religion to my people, I must ask that you issue a strong condemnation of all your clergy who engage in any form of anti-visitor rhetoric...
Visiteur inattendu.
Unexpected visitor.
Rivera a eu de la visite le jour de la mort de Damon et LaKeisha.
Angel rivera had a visitor The same day damon and lakeisha got killed.
Qui a signé le registre? Allons-y.
Who signed the visitor's log?
J'espère que vous avez proposé du thé à nore visiteur.
I hope you've offered our visitor some tea.
Dee, t'as de la visite.
D, you have a visitor.