Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Vivo
Vivo Çeviri İngilizce
46 parallel translation
Juste en face de là où j'habite.
Justo en frente de donde vivo.
"Selena, En Vivo"!
Live, Selena!
Prends le flingue de Vivo.
Grab Vivo's gun. Let's go.
Et la méthode douce?
What's your "B" material, Vivo?
En direct de la côte Ouest, bébé, c'est moi, Julio G. de retour dans vos oreilles.
En vivo y directo from the West Coast, baby, you know me, Julio G, in your ear hole once again.
- Ils ont fait des autogreffes ex vivo.
- They've done ex-vivo autotransplants.
J'avais un adage... "Nos must amitto vivo en."
I taught her a saying- - "Nos must amitto vivo en."
Nos must amitto vivo en.
Nos must amitto vivo en.
L'entreprise n'a que six mois, et nous approchons des tests in vivo.
The company is only 6 months old, and we are making great progress towards in vivo testing.
Vous avez étudié les recherches faites sur les greffes ex vivo?
Dr. Altman, have you looked into the research they're doing With ex vivo transplants?
Donc je suis disponible pour votre cas de poumons ex vivo.
So I am available for your ex vivo lung case.
Je n'ai pas de cas de poumons ex vivo.
I don't have an ex vivo lung case
- Le cas de poumons ex vivo?
So you think this could be an ex vivo lung case?
Tu sais que Teddy a fait une réparation de poumons ex vivo?
You know, teddy did an ex vivo lung repair today. That's pretty incredible.
Je peux nettoyer la tumeur ex vivo, et vous pouvez vous occuper du vasculaire dans la cavité.
I can clean off the tumor ex vivo, you can work on the vascular supply in the cavity. Will it work?
Et vous voulez qu'elle commence par une reconstruction cardiaque ex-vivo?
- I do. And you want to start her on an ex vivo heart reconstruction?
On sait qu'ex vivo prend moins de temps, mais on a aussi lu que les résultats étaient meilleurs in situ.
We that know ex vivo takes less time, but we also read that in situ gives better results?
Allez-vous diviser le foie dans le corps ou ex vivo?
Sir, are you splitting the liver in the body, or ex vivo?
On va faire un ex vivo.
We're gonna do an ex vivo.
une auto transplantation cardiaque pour la reconstruction de la valve ex vivo?
A cardiac autotransplantation for an ex vivo valve reconstruction?
Dès mon étude fini, je pense que nous serons finalement prêt pour des tests in vivo.
When my study is complete, I believe we will finally be in a position for live testing.
Il transplante des poumons ex-vivo.
Ex-vivo lung transplants.
Ils ont dit qu'il était un spécialiste de la transplantation pulmonaire ex-vivo.
They said he was an ex-vivo lung transplant specialist.
Et bien, il n'y a rien pour ce nom, mais, docteurs ex-vivo à Cornell, il doit bien y avoir quelque chose.
Well, there's nothing for that name, but ex-vivo docs, Cornell, that's gotta be a small pool.
Spécialiste de la transplantation pulmonaire ex-vivo ".
Ex-vivo lung transplant specialist. "
Elles ont dit que vous leur aviez dit que vous étiez un chirurgien des poumons ex-vivo et comment tenir une vie dans votre main vous faisait vous sentir près de Dieu.
They said that you told them that you were an ex-vivo lung surgeon and how holding a life in your hand makes you feel close to God.
Il a réussi l'expérience de métamorphose in vivo que nous étudiions en secret!
He is the result of a top-secret project to turn humans into Titans.
Il a réussi l'expérience de métamorphose in vivo que nous étudiions en secret!
Let me start by introducing this fellow! This is Eren Jaeger, a member of the Cadets!
" L'exposition in vivo introduit progressivement des éléments traumatisants,
"In vivo exposure gradually introduces " elements of prior trauma,
Aujourd'hui au travail, j'ai réalisé une chirure stéréotaxique in vivo.
At work today, I did an in vivo stereotaxic surgery.
En vrai
En vivo!
En vrai Que faites-vous ici?
En vivo. What are you doing down here?
Je rachà ¨ terais ceux de Panama. La fiduciaire au nom de Pasquale de Vivo.
I'd move the Panama bonds, the new trust we put in Pasquale de Vivo's name.
Ce n'est pas tout, pour tester ses théories, il a du synthétiser les molécules, et découvrir comment elles interagissent in vivo.
That's not all- - in order to test these theories, he'd have to synthesize the molecules, find out how they interact in vivo.
- T'as la chanson Vivo per lei?
- You're the song Vivo per lei?
La chanson Vivo per lei?
The song Vivo per lei?
Manténlo vivo.
Manténlo vivo.
Manténlo vivo!
Manténlo vivo!
- Alors quoi? Ça vient de La Bohème de Puccini.
"Le diro con due parole, chi son, e che faccio, come vivo."
Yo vivo en Madrid.
Yo vivo en Madrid.
- Je vis bien.
- Yo vivo bien.
Ex-vivo... tu l'as déjà vu?
Ex-vivo... have you ever seen one?
Capturez Martinez. Je le veux vivant.
Capturen a Martinez- - lo quiero vivo.
II vit.
- E'vivo.
- Ex vivo?
Ex vivo?
Tu fais une réparation de poumons ex vivo?
Are you doing an ex vivo lung repair?