Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Vodka
Vodka Çeviri İngilizce
3,722 parallel translation
La vodka est dans la glacière sur le sol.
Vodka's in the cooler on the floor.
Nous avons trouvé des bouteilles de vodka vides dans votre voiture.
See, we found empty vodka bottles in your car.
Vodka tonic, bourbon avec des glaçons, et vin rouge avec des glaçons.
Vodka tonic, bourbon rocks, and red wine with ice.
Whisky, gin, vodka?
Whisky, gin, vodka?
Vodka soda pour toi?
Vodka soda for you?
De la vodka?
Passover vodka?
J'ai oublié la vodka.
Forgot your vodka.
Eh bien, d'habitude ce qui m'aide c'est une bouteille de vodka du supermarché et me masturber en utilisant mes larmes comme lubrifiant.
Well, what usually helps me is a bottle of supermarket vodka and masturbating using my tears as lubricant.
Vodka Soda.
Vodka soda.
Je suis désolée, mais pour ma défense Nadia vient de passer une heure à m'expliquer comment boire de la vodka avec mon cul.
I'm sorry, but in my defense, Nadia just spent an hour explaining to me how to drink vodka with my butt.
Nous avons une délicieuse vodka soudanaise.
We have a lovely Sudanese vodka.
Une vodka glace.
Uh, vodka on the rocks.
J'ai besoin de Vodka.
I need vodka.
Nous avons tous besoin de vodka Dorota
We all need lots of vodka, Dorota.
Ils t'ont mis de la vodka dans le tube.
They hooked you up to vodka.
J'ai un peu de Vodka.
I got some vodka.
Et quelle sorte de vodka la demoiselle préfère-t'elle?
And what kind of vodka would the lady prefer?
Vodka tonic.
Vodka tonic.
Et moi je digère ma vodka.
And I'm here on a little bit of vodka.
Je pensais que ton seul tour était de faire disparaître de la vodka.
I thought your only trick was making vodka disappear.
Je pourrais avoir une vodka soda s'il vous plait?
Could I get a vodka soda, please?
J'ai bu du café, et aussi du vodka.
I drank some coffee, and I had some vodka.
Vodka, whisky, tomates, cornichons... suffit de demander.
Vodka, whiskey, tomatoes, cucumbers... just call me!
- Quoi? - Une vodka.
- What do you want?
J'ai pensé à ça et... et j'ai fait une une promenade et j'ai réfléchi et j'ai pris une vodka et j'ai mis le feu à ma couette et j'ai pensé à ça encore et je me suis dis peut-être, en fait, c'est... c'est bon.
I've thought about it and... and I've had a walk and a think and a vodka and I've set fire to my duvet and I've thought about it some more and I've thought maybe, actually, it's... it's OK.
Une nouvelle vodka, aux vitamines.
what is that? It's a new vodka, yeah. Filled with vitamins...
Il faut être précis sur cette vodka.
You gotta get specific about this vodka.
cette vodka.
– That vodka's not bad.
Si vous lui proposez un bon salaire et des avantages, il acceptera de vous rencontrer.
If you lure him in with the top of the line vodka, he'll see you.
Oui, avec de la vodka.
Yeah, maybe if they were soaked in vodka.
Vodka!
Vodka!
Vodka.
Vodka.
Vodka.
Vodka. Vodka. Vodka.
Une vodka-orange, s'il te plaît.
I'll have a vodka screwdriver, please.
- Pas de vodka?
No vodka?
- Pas de vodka.
No vodka.
Pas de vodka.
No vodka.
... de la bonne vodka russe.
... good Russian vodka.
Vodka glace pour moi.
Vodka, rocks for me.
4 verres d'eau, une vodka glace, un grog.
I have four waters, vodka rocks, hot toddy.
Je viens tout de suite avec votre vodka.
Be right there with your vodka.
- Que diriez-vous d'une Vodka Red Bull? - Ouais!
- How about some Red Bull vodkas?
- C'est quoi une Vodka Rebelle?
- What's a rebel vodka?
Oh, ces Vodka Red Bull sont très étonnantes.
Boy, these "Red Balls" vodkas are strange.
- Alors une vodka tonic, merci, Steven.
I'll have a vodka tonic, thanks, Steven. Sure.
Votre Vodka russe standard, monsieur.
Your Russian Standard Vodka, sir.
La bonne, c'est qu'on est à 5 minutes de l'ISS Et je sais ou les russes planque leur vodka.
The good news is, we're about five minutes from the ISS and I know where the Russians stash their vodka.
Une vodka.
Vodka.
Apporte la vodka.
Bring the vodka to the table.
- Vodka!
- Vodka. - Vodka!
- Une Vodka Rebelle?
- Yeah!