Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Voil
Voil Çeviri İngilizce
134 parallel translation
Voil E Merci.
There. Thank you.
Voil EMatilda justement.
Here's Matilda now.
- Voil Ele problème.
- That's just the trouble.
Stevens, vous voil E
Stevens, there you are.
Voil Eun taxi.
Here's a cab.
Voil E
That's right.
Voil E
That's it.
Voil E
There you are.
Et voil Ece que j'ai fait, grâce EDudley.
And this is what I have done, thanks to Dudley.
Voilà ma voiture.
Voil? my car.
Voilà...
Voil? ...
Voilà Junius.
Voil? Junius.
Regarde, trésor, voilà ton frère.
Look, tr? Sor, voil? your brother?
Voilà, qu'en dis-tu?
Voil? what do you have?
Je suis folle de lui. Voilà tout.
I'm mad about him, voil tout.
Oui, voilà tout.
Yes, voil tout.
Voil .
There.
La voil .
There she is.
Voil pourquoi je ne l'ai pas vendue.
Why do you suppose I haven't sold it?
Le voil .
And there he is.
Voil .
Well, that's it.
La voil !
Here it is!
Voil , il est tout pr t. Merci beaucoup.
There you are, sonny. It's all ready. Thank you very much.
Voil la salle de bains.
Right. There's the bathroom.
Voil .
Here.
Voil pourquoi.
That's why.
Et voil.... € a veut dire que tout ton num ‚ ro... enfin, ton truc de conqu ‚ rir le monde... appelle-le comme tu veux... c'est juste pour attirer l'attention.
There you go! You see? That means this whole number you're doing- - this conquest of the world thing... or whatever it is, is just to get attention.
Voil... ce qu'on va faire.
Tell you what I'm going to do.
- Et voil un beau morceau bien tendre.
- Here's a tender young morsel.
Et voil .
Here it is.
- Je me cache, voil ce que je fais.
- I'm hiding out, that's what I'm doing!
Voil le mari ,
Here comes the groom
Voil.
Here.
"Maquereau de l'année" Les voil....
All right. There we go.
Bon, voil....
Here's the deal.
La voil...! Seulement quelques hommes la gardent.
There she is!
Voil... le plan.
Look, here's the plan.
Voilˆ celui en rouge!
Here comes the red!
Voil -
There you...
C'est là que nous mangeons entre nous.
They're the talk of the neighborhood. Voilˆj!
Voil? qui est clair.
Well, that's clear.
Voil , par erreur J'ai eu votre g teau, tatie.
Actually, by mistake I got your cake, aunty.
Voil votre g teau... vous souhaitant un happy birthday.
Here's your cake, and wishing you a happy birthday.
Voil ... content?
Here goes.. happy?
Voil .
That's it.
Les voil, prenez les!
Here are the guns!
Voilà qui montre que vous avez bon goût.
Voil? who shows that you have go? t good.
Voilà mon Reich.
Voil? .
Nous voil mari s.
We did it.
Alors voil?
- [Clattering] - There he is.
Voil?
Here it is.