Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Wanda
Wanda Çeviri İngilizce
1,226 parallel translation
Pour Wanda!
- Remember Wanda!
Savez-vous comment Wanda Lyons vient ici?
When Wanda Lyons comes to see me, do you know how she comes?
Vous écrivez mieux qu'elle
You are a better writer than Wanda.
On mange ton plat préféré ce soir, Wanda.
We're having your favorite supper tonight, Wanda.
Wanda chérie.
Wanda, honey.
Allison est une Coincée, Wanda.
Allison's a Square, Wanda.
Wanda, tu es jolie en tenue moulante, maquillée comme un pot de peinture.
Oh, Wanda, you sure is pretty in them tight clothes, all painted up like trash.
Wanda.
That's Wanda.
Milton, Pepper, Wanda, Gueule Cassée.
Milton, Pepper, Wanda, Hatchet-Face.
Wanda Woodward.
Wanda Woodward.
Coucou, Wanda chérie.
Hi, Wanda honey.
Une bêtise de jeune que Wanda utilise pour se sentir adulte.
Oh, Meg, it's just a teen nonsense word Wanda uses to make herself feel all grown-up.
Votre Honneur, peut-on ramener Wanda à la maison, bordel?
Your Honor, could we take Wanda the fuck home?
Inga, voici notre fille, Wanda. Dis bonjour.
Inga, this is our daughter, Wanda.
Inga, dis bonjour à Wanda.
Inga, say hello to Wanda.
Wanda, tu vas aller en Suède, tu pars cet après-midi à 15 h.
Wanda, honey, you're going to Sweden this afternoon at 3 : 00.
La vie est cruelle.
WANDA : How can life be so cruel?
C'est quoi le problème?
Lieutenant, what's the problem here? WANDA : Take it already!
Qu'est-ce que t'en dis, Vonda?
What do you think, Wanda?
Je suis Wanda Pepper, la fille d'Albert Pepper.
I'm Wanda Pepper. I'm Albert Pepper's daughter.
Rappelle-toi, Wanda, la forme que prend la cire... te montrera le travail du mari que tu épouseras.
Now remember, Wanda, whatever shape the wax takes that's what your husband's job will be.
Wanda, t'étais où? J'ai sacrément soif.
Wanda, I'm in fierce need of libation.
- Je pourrais être à Palm Strings...
I could be in Palm Springs with Wanda right now.
Alors, il est parti.
Oh, Wanda, you're so full of it.
- T'as raison Wanda!
- I know, Rhonda.
T'as vu Wanda hier soir?
Did you go to Wanda's last night?
Geoffrey Butler, je suis l'agent Wanda Davis, de l'immigration.
Geoffrey Butler, I'm agent Wanda Davis, lmmigration and Naturalization.
Tu sais, je peux concevoir qu'on ait "Maman" ou "Wanda pour la vie", mais la Faucheuse?
You know, I can understand "Mom" or "I Heart Wanda", but why the Reaper?
Wanda, la nymphomane.
Wanda, the nymphomaniac.
Je ne crois pas être amoureux de Wanda.
I don't think I'm in love with Wanda.
Tu as peur de lui, Wanda.
You're afraid of him, Wanda.
Wanda von Dunayev ".
Wanda von Dunayev ".
Je ne sais pas le vrai nom de Wanda, elle est une...
I do not know the true name of Wanda, she is a...
Wanda vient pour s'accomplir par le sexe, et alors être une femme modèle en Suisse.
Wanda comes to be fulfilled by sex, and then to be a female... model in Switzerland.
Wanda...
Wanda,...
Je n'accuse personne, Wanda, mais c'était bâclé hier.
All I'm saying is that we left last night and I knew we didn't get that scene.
- Vas-y, Wanda.
- All right, roll sound.
Vas-y, Wanda.
All right, call it, Wanda.
- Recommence, Wanda.
- Call it again, Wanda. - All right, and roll sound.
- Deux secondes.
- Two seconds, Wanda. - No, no, no.
Vas-y, Wanda.
- Call it, Wanda. - And roll sound.
Wanda, trouve-toi un chemisier qui trouble moins mes acteurs!
Wanda, next time can you wear a shirt that's a little more distracting to my actors?
Vas-y, Wanda.
Okay, call it, Wanda.
- Vas-y, Wanda.
- Call it, Wanda.
On reprend. Vas-y, Wanda.
Right away, back to one.
Donne!
WANDA :
Bon, écoutez...
Okay, look, I'm not blaming anybody, Wanda.
- Prêt?
- Call it, Wanda.
Super chemisier.
- Great shirt, Wanda.
Attends, Wanda.
- Hold the roll, Wanda.
Vas-y, Wanda.
- All right, going for picture.