English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Whatevs

Whatevs Çeviri İngilizce

106 parallel translation
Tout ce que je dis, c'est que c'est à toi de choisir, soit lui, soit Luke.
Whatevs. All I'm saying is you have to do the choosing, not him or Luke.
- Peu importe.
- Whatevs.
Peu importe.
Whatevs.
Les relations à distance ne marchent jamais de toute façon.
Whatevs. Long distance relationships never work.
Pas grave.
Whatevs.
Peu importe.
Oh, whatevs.
Je hausserai les épaules Je m'en cogne
I'd shrug my shoulders, and I'd say whatevs You said, "Who are you?"
Je me pose là.
Yeah, whatevs.
Mais peu importe.
But whatevs.
Je n'ai jamais eu d'amnésie pendant un contrat, mais peu importe.
I've never gotten amnesia during a gig, but whatevs.
Comme si on allait pleurer sur notre sort, péter un plomb.
Like we'll cry buckets or go postal or something. Whatevs.
La chevalière de base ou retournée, ou le chien avec la tête en bas.
- cowgirl, reverse cowgirl, downward facing dog, Whatevs.
En plus on se pointe complètement défoncés à la réception, tout le monde sera là genre "quoiiii?" Peu importe, je m'en suis remise.
whatevs. i'm over it.
- Mais oui, mon frère.
- Whatevs, bra.
M'est égal.
whatevs.
Je suis désolée d'avoir causé votre rupture.
I'm so sorry I broke you and andy. Whatevs.
M'en fiche.
Whatevs.
- Ça roule, Tony Randall.
Whatevs, Tony Randall.
- Ça roule, en effet. Car ça fait de vous, Jack Klugman.
Whatevs, indeed, because that makes you Jack Klugman.
Je veux dire, plus on est de fous, plus on rit.
What? No, I mean, I mean, yeah, you can come, more the merrier, whatevs.
Je veux dire, cool, pourquoi pas.
I mean, cool. Whatevs.
Tu viens de dire "pourquoi pas"?
Did you just say "whatevs"?
Oh, ouais, cool.
Oh, yeah, cool. Whatevs... Er.
C'est ça.
Whatevs.
M'en fous.
Whatevs.
Je n'ai pas vraiment de métaphores de cols bleus, mais, bien sûr, peu importe.
I don't really do blue-collar metaphors, but, sure, whatevs.
Envoie lui une carte postale ou ce que tu veux.
Send a postcard or whatevs.
Après tout.
Whatevs.
On fait plus des pow-wow. Ou autre.
We sort of do more of like pow-wows or whatevs.
Non, on a tourné aussi, mais bon.
No, we were filming too, but whatevs.
Oui, salut, venez et prenez un siège, comme vous le voulez.
Yeah, hi, just come in and just take a seat, whatevs.
Mais c'est pas sérieux.
But whatevs, it's super "cazh."
Peu importe pour les mariages.
Whatevs on weddings.
"Peu importe" n'est une réponse à aucune question.
"Whatevs" is not the answer to any question.
Comme tu veux.
Whatevs.
Et alors.
Whatevs.
Passons.
Whatevs.
LOL, peu importe, Justin Bieber.
Whatevs. Justin Bieber.
Peu importe, LOL, Justin Bieber.
Whatevs. LOL. Justin Bieber.
Ça le rend à peu près 10 000 fois plus facile pour eux de nous arnaquer grâce à nos abonnements de magasines, mais qu'importe!
It also makes it about 10,000 times easier for them to scam us based on our magazine subscriptions, but "whatevs"!
Si je ne prend pas d'électrolytes pour m'hydrater très vite, je vais avoir une insuffisance rénale.
If I don't get some electrolytes into my system soon, Whatevs. I'm gonna go into renal failure.
Appelle moi, envoie moi un sms, ou ce que tu veux.
Call, text, whatevs.
Et... je suis drôle et sauvage et c'en est finit de tout faire pour aider.
And... and I'm fun and I'm wild and I'm down to do whatevs to help.
Rien à faire.
Whatevs.
Tu choisis juste de ne pas le faire.
You just choose not to. Lame ; but whatevs.
Comme tu veux, Terry.
Whatevs, Terry.
- Comme tu veux.
Whatevs.
Tu peux faire tout ce que tu veux.
You can do whatevs you want.
Ça compte quand même.
Whatevs, it counts.
Je m'en fiche.
Whatevs.
Bon.
Whatevs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]