Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Wife
Wife Çeviri İngilizce
103,173 parallel translation
sa première femme leur en a parlé.
His first wife told them as much.
Tu te rappelles qu'il a couché avec la femme du maire.
You remember him sleeping with the mayor's wife.
Et qu'est-ce qui ta fait coucher avec la femme du maire exactement?
And what exactly ever made you sleep with the D.C. mayor's wife?
Ça doit vous occuper avec votre femme.
That must be a lot for you and your wife.
C'est la femme de Sam.
She's Sam's wife.
Je pensais... que vous voudriez en avertir votre femme.
I thought... you'd wanna be the one to tell your wife.
Je me suis senti seul quand mon gosse et ma femme sont partis, donc on est devenus amis.
And I felt lonely after my kid and my wife took off, so we became friends.
Vous devriez l'annoncer vous même à votre femme.
I thought you'd want to be the one to tell your wife.
Ce matin, j'ai dû annoncer à ma femme que sa mère était décédée.
Look, I... I had to tell my wife that her mom was dead this morning.
Quand ma femme chante.
When my wife's singing.
... jusqu'à ce que la mort vous sépare?
... as your lawfully wedded wife, until death do you apart?
Tu mets ta femme mal à l'aise devant tes amis..
Embarrassing your wife in front of your friends.
Accompagnez votre femme tous les mois pour la visite de contrôle.
Listen... bring your wife here every month for checkup.
Garde ça pour ta femme.
Save it for your wife.
- Femme?
- Wife?
Ne lui cours pas après comme sa femme!
But don't chase him around like a wife.
- Je cherche ma femme..
- Sir, my wife's missing.
Je vais m'occuper de toi!
Wait there... I'll handle you. Handle your wife first...
Occupe toi de ta femme, déjà!
Handle your wife first...
- La femme de Chris.
- Chris's wife.
Votre femme?
Your wife?
La femme de Christopher Clark a entendu une voiture sortir de Maplewick tard dans la nuit où est mort Barry Finch.
Christopher Clark's wife heard a car pulling out of Maplewick in the early hours on the night Barry Finch died.
Et la femme de Christopher?
What about Christopher's wife?
J'aime ma femme!
I love my wife!
C'est quand un homme rejette sa femme légitime.
It's when a man sets aside his lawful wife.
- Oui. J'ai une femme.
Got a wife.
Il a perdu sa famille et sa femme.
He lost his family and his wife.
Ma femme et ma fille sont en Espagne.
My wife and my daughter are in Spain.
Ma femme.
My wife.
Sa femme et son fils sont rentrés.
His wife and son back home without him.
Je n'ai pas connaissance que Sidney était proche de quiconque à part de ton ami pompier et sa femme.
I don't know that Sidney was close to anyone but your friend the fire chief and his wife.
♪ Il a pris ma femme, il a pris mon camion ♪
♪ He took my wife, he took my truck ♪
Peu importe ce qu'elle était d'autre, elle est toujours ma femme.
Whatever else she was, she's still my wife.
- Ça peut arriver avec le type de fracture que votre femme a.
- That can happen with the type of fracture that your wife sustained.
Mais, malheureusement, le corps de votre femme ne réagit pas.
But, unfortunately, your wife's just not responding.
Vous formez un très joli couple.
- You and your wife are adorable.
Et la femme de Robert pendant 40 ans.
And also Robert's wife of 40 years.
Mais je suis ta femme, Jake Je suis ta famille maintenant
But I'm your wife, Jake. I am your family now.
Tu trouveras ce que toi tu veux
being the wife he needs... you figure out what it is you want.
... l'ex-femme, sénatrice Grant, qui était populaire en temps que Première Dame de Californie et qui possède toujours une propriété sur l'US-101 entre San Benito et Santa Barbara.
Reporter : ex-wife, Senator Grant, who was very popular as First Lady of California and still retains a residence down US-101 from San Benito in Santa Barbara.
Je suis venu en personne depuis la Californie pour te dire en personne que j'ai quitté ma femme.
I came all the way out here from California to tell you in person that I left my wife.
Pour être mon épouse... à partir de ce jour
To be my wedded wife... to have and to hold, from this day forward...
Je vous déclare maintenant mari et femme.
I now pronounce you husband and wife.
J'ai de l'argent, mais pourtant, je vis dans le 2 pièces de ma femme.
I've got money, but for some reason, I'm living in my wife's one-bedroom apartment.
Je dois partir, ma femme vient d'accoucher.
I have to go, my wife just gave birth.
Demande à ta femme.
Ask your wife.
Tu sais que sa femme l'a quitté.
Ah, you know his wife left him.
Ça pourrait avoir un lien avec son ex-femme.
This could be connected to his ex-wife.
Cristian Ortiz, le suspect de notre attentat à la bombe, a passé un accord concernant le meurtre du petit-ami de sa femme.
Our bombing suspect, Cristian Ortiz, got a deal for murdering his wife's boyfriend.
Mais le jury a dû trouver sympathique ce marine trompé par sa femme.
But a jury may have sympathized with a Marine whose wife was cheating on him.
Wilks a aussi dit qu'Ortiz accusait sa femme pour tout ce qui est arrivé.
Yes, Wilks also said that Ortiz blamed his wife for everything that happened.