English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Wilder

Wilder Çeviri İngilizce

761 parallel translation
se transforme en quelque chose de bon.
The wilder the dog, once tamed, turns into something great.
Scénario de BILLY WILDER
Screenplay by BILLIE WILDER,
Billy Wilder en tira un film avec Tyrone Power, Charles Laughton et Marlene Dietrich en 1957, et una se rendit à Hollywood une dernière fois pour recréer son rôle.
billy wilder directed the film version, starring Tyrone Power, charles Laughton and marlene Dietrich in 1957, and Una went to hollywood for her last screen appearance, recreating her role.
Trotsky fait de plus en plus de bruit.
Trotsky's getting wilder every year.
Puis la musique s'est endiablée.
And then the music got wilder.
Fred Blythe et Charlie Wilder.
Fred Blythe and Charlie Wilder.
C'était celui de Wilder.
It was Wilder's coat.
Comment avez-vous su que le chat était Charlie Wilder?
How did you know the Cat was Charlie Wilder?
Y a pas plus sauvage que ça.
You don't want them any wilder than this.
Nous comprenons bien qu'il nous reproche nos jours de folie sans mesurer comment nous les avons mis à profit.
And we understand him well, how he comes o'er us with our wilder days, not measuring what use we made of them.
Plus je m'enfonçais dans les bois, plus c'était sauvage ça m'a plu La végétation plus dense, les arbres qui luttaient pour un peu d'air
It got wilder as I got deeper into the woods. I liked it. Vegetation was denser.
C'était encore plus sauvage ici, plus près des sources, au commencement des choses, loin des villes et des guerres
Even wilder here, as I got back closer to the sources to the beginning of things, further away from towns and wars.
Salomé n'avait pas tant de rage, Angelina est plus sauvage
Salomé was milder. He may be wild, but he'll be wilder.
La prochaine répétition, aura lieu demain a 10 h pour Mlle Elston, Mlle Gage, Mlle Wilder et M. Henderson.
10 : 00 tomorrow for Miss Elston, Miss Gage, Miss Wilder, Mr. Henderson.
Des erreurs peuvent se glisser de temps en temps, M. Wilder.
Mistakes have a habit of creeping in now and then, Mr Wilder.
C'est vous, M. Wilder.
Oh, it's you Mr Wilding...
- Je m'appelle Wilder, Mlle Garcia.
My name's Larry, Miss Garcia. Yes, I know.
C'est une petite ville, M. Wilder.
It's a small town, Mr Wilder.
M. Prentiss. Il veut parler à M. Wilder.
It's Mr Prentiss... he wants to talk to Mr Wilder.
M. Wilder vous rappellera.
Mr Wilder will call you back.
Excusez-moi, M. Wilder.
Excuse me Mr Wilder...
Joe, voici M. Wilder, de "The Union".
Joe, this is Mr Wilder of "The Union".
Hasta la vista, M. Wilder.
Hasta la vista, Mr Wilder!
- Où est M. Wilder?
- Where's Mr Wilder?
Ici Wilder.
Yes, this is Wilder.
M. Wilder, bonsoir. Bonsoir.
Ah, Mr Wilder... good evening.
Chez un type du nom de Max Wilder.
A guy named Max Weiler.
Max Wilder?
Max Weiler?
Passez-moi Max Wilder.
Hello let me talk to Maxie Weiler.
C'était Max Wilder.
That was Maxie Wilder.
Stevens, Mankiewicz, Kazan, Huston, Wyler, Wilder, Stanley Kramer, mais pas Stanley Hoff!
Stevens, Mankiewicz, Kazan, Huston Wyler, Wilder, Stanley Kramer, but never Stanley Hoff!
" Bonne chance, Capitaine Wilder.
" Good luck, Capt. Wilder.
J'ai bien écrit votre nom, Capitaine Wilder?
Did I spell your name right, Capt. Wilder?
Vous êtes plus jeune que je ne le pensais.
You're younger than I expected Capt. Wilder to be.
Vous avez navigué le long de cette côte, Capitaine Wilder?
You have sailed this coast, Capt. Wilder?
Capitaine, vous pouvez rejeter notre plan sans intérêt et reprendre votre liberté.
Capt. Wilder, you may reject our unworthy plan... and travel your own way to freedom.
- C'est l'un de nos secrets.
- That's one of our secrets, Capt. Wilder.
Réveillez-vous!
Capt. Wilder, wake up!
- Capitaine Wilder!
- Capt. Wilder!
N'essayez pas de me donner des ordres.
Don't ever try ordering me around, Capt. Wilder.
- Capitaine Wilder, je peux entrer?
- Capt. Wilder, can I come in?
Davis, Wilder,
Davis, Wilder...
Tu voulais un jeu plus sauvage.
You were looking for wilder game.
Le seul qui le sache est ton éditeur, David Wilder.
The only one who'd know about us is your publisher, David Wilder.
Elle est au téléphone avec M. Wilder.
She's talking to Mr. Wilder on the telephone now.
Qu'as-tu dit à Wilder?
What did you say to Wilder?
Ce n'est pas le moment d'attirer l'attention. - Ce ne sont pas vos 50 Livres. - Encore heureux.
You're now the proud owner of the late Major Wilder's entire stamp collection in 25 albums for a mere £ 50.
Quelle nature sauvage!
That one's wilder than mountain scenery.
En 1917, j'ai volé dans des engins bien pires que ça.
In 1917 I was flying in something wilder than this.
M. Wilder?
Mr Wilder
Pas terrible, cette scorpion.
Not bad, Scorpion. But we'll get wilder than Scorpion.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]