English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Wonderful

Wonderful Çeviri İngilizce

29,771 parallel translation
Ce sont des jours merveilleux, les filles.
These are wonderful days, girls.
Nous te trouvons formidable et on n'y arriverait pas sans toi.
Well, we think you're wonderful and we couldn't manage without you.
Mais ce sont des jours magnifiques Mesdemoiselles.
But these are wonderful days, girls.
Il est merveilleux.
He's wonderful.
Tu es magnifique.
You look absolutely wonderful.
Etre marié est magnifique mais ce n'est pas bon pour la ligne.
Married life's wonderful, but good for the waistline it ain't.
C'est une merveilleuse nouvelle Mr Su!
That's wonderful news, Mr Su!
Nous avions un merveilleux professeur quand j'étais à le faculté de médecine.
We had a wonderful old professor when I was at medical school.
Mon doux, mon merveilleux miracle.
My kind, wonderful miracle.
Je crois que Mme B trouvera une excellente recette.
I'm quite sure that Mrs B can find something wonderful to do with them.
C'est très bien.
That's it. That's wonderful, Daisy.
Je trouve ça merveilleux.
I think that's wonderful.
Elle pourrait être soigneur comme moi, elle pourrait être quelque chose de plus, quelque chose de différent, quelque chose d'intéressant et merveilleux.
Could be healer like me, could be something more, something different, something interesting and wonderful.
Oh, ça à l'air merveilleux.
Oh, that looks wonderful.
C'est merveilleux.
It's wonderful.
Ce tissu n'est-il pas magnifique?
Isn't that fabric wonderful?
Bonté divine, n'êtes vous pas le plus merveilleux gentleman de toute la divine création.
My goodness gracious to bitsy Betsy, if you aren't the most wonderful gentleman on god's great big blue marble.
Otis est le plus merveilleux et pacifique des hommes.
Otis is the most wonderful, peaceful man.
Le mucus d'escargot est un merveilleux expectorant naturel.
Snail goo is a most wonderful natural expectorant.
C'est formidable.
That's wonderful.
- Magnifique.
- Wonderful.
Magnifique. Tu trouves pas?
Wonderful, don't you think, Ethel?
Monsieur Kroc, bienvenue à Minneapolis! Quelle joie de vous accueillir!
Mr. Kroc, welcome to Minneapolis, wonderful to see ya!
Faites mes compliments au chef, c'est délicieux.
Boy, my compliments to the chef. That's wonderful.
- On ne peut mieux.
- Oh, wonderful.
- Oh, Nicole était une personne extraordinaire.
- Oh, Nicole was a wonderful person.
On a partagé des moments géniaux.
We had wonderful times together.
C'est une anecdote très sympathique
Well, that's wonderful anecdotal information, but
C'est juste merveilleux.
That is wonderful.
Tu as très bonne mine.
You look wonderful.
De merveilleux sourcils.
Wonderful eyebrows.
Je trouve que c'est une excellente idée.
I think that sounds like a wonderful idea.
J'ajoute une assiette. Margaret, tu es merveilleuse.
Margaret, you're wonderful.
Chères familles, je vous suis très reconnaissant pour ces cartes, ces magnifiques fleurs...
The family is so grateful for all your wonderful cards and flowers and some of you have asked about donations.
- C'est formidable.
- That was wonderful.
Magnifique! Je peux le voir?
That's wonderful!
Mais la pluie le jour de ton mariage est un merveilleux signe de fertilité.
But you know that rain on your wedding day means wonderful things for your fertility.
Plein de merveilles, merveilleux secrets et délices.
Full of wonderful, wonderful secrets and delights.
Oui, mais une merveilleuse, merveilleuse distraction...
Yes, but a wonderful, wonderful distraction...
Mais il est merveilleux, non?
But he's wonderful, isn't he?
Vous seriez un atout précieux pour mon équipe, Ed. Si seulement vous n'étiez pas fou.
You would be a wonderful addition to my staff, Ed, a wonderful addition, if you were only sane.
Je sais que beaucoup de choses ont changé, que tu traverses une période difficile, mais tu devrais savoir que pour moi tu es une personne formidable, si talentueuse, et je sais que tout ira bien.
- And I know that like, a lot has changed, and you're going through some hard stuff right now, but I just, I think you should know that I think you are such a beautiful, wonderful person, and you are so, so, so talented, and I just know that everything's gonna be fine.
Applaudissez la merveilleuse... Bravo.
A round of applause for the wonderful, the charming, delightful...
C'est une femme merveilleuse, que j'aime tendrement, mais je ne peux pas respirer ici.
She's a wonderful woman and I love her dearly, but I can't breathe here, Pierre.
Marya, c'est tellement bon de vous voir!
Oh, Marya, it's so wonderful to see you!
Ça peut être merveilleux.
Can be wonderful.
C'est une affiche originale de La vie est belle dédicacée par James Stewart.
It's an original "It's a Wonderful Life" poster with Jimmy Stewart's actual autograph.
C'est magnifique, de mettre un enfant au monde.
It's a wonderful thing, to bring a child into this world.
Ce serait absolument merveilleux.
That would be absolutely wonderful.
Formidable!
Wonderful.
Passez une excellente journée.
Have a wonderful day.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]