Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Wordy
Wordy Çeviri İngilizce
302 parallel translation
M. Hughes, vous êtes toujours aussi bavard.
Hughes, you've never ceased to be a bit on the wordy side, now, have you?
Ils croient qu'en parlant beaucoup, ils seront mieux écoutés.
They think that by being so wordy they will be heard.
" De ses lèvres ne jaillit nulle protestation...
" There came from his lips no wordy protestations such as formal lovers use.
chargée des bourses pour jeunes artistes.
It's a bit wordy : he's a rapporteur for a commission that allocates grants to young artists.
Non, verbeux.
No, wordy.
- Tais-toi.
Don't be wordy!
"Je le considère verbeux et d'une pauvreté conceptuelle."
I consider it wordy and poorly thought out.
Je pense que les scripts sont encore trop longs.
I think the scripts are still too wordy
C'est un peu exagéré, non?
Well, for one, it's a little wordy.
Amusant, mais un peu verbeux.
Witty, but wordy.
C'est un très bon plan, très prolixe.
It's a very wordy, very good plan.
- Quel discours!
- A bit wordy.
Elle est en train de vous tuer.
Wordy they still kill you.
- Il n'y a pas que vous au monde, sachez-le.
The Wordy time that you realize.
Je pense que c'était un peu surfait vers le milieu, mais la fin était géniale.
I thought it was wordy, in the middle, but I think the end was nice.
Ouais, c'est lourd et faux.
I mean, wordy and wrong.
Tu vois comme il est prolixe?
See how wordy he is?
C'est un peu long à dire.
Baby, that's a little wordy.
J'ai décidé de faire un tableau verbeux.
I have decided to make a wordy painting.
Trop de mots.
Too wordy.
Wordy 1, Spike 2, Lou 3.
Wordy 1, Spike 2, Lou 3.
Wordy, toi t'es l'homme au bélier.
Wordy, you man the ram.
Spike, Wordy, vous couvrez Parker.
Spike, wordy, you cover Parker.
Et voici Rolie, Lewis, Wordy, Spike, Jules et Ed Lane, notre chef d'équipe.
We've got Rolie, Lewis, Wordy, Spike, Jules and Ed Lane as our team leader.
Wordy, couvre le boss.
Wordy, cover the boss.
Wordy, Lew, faites une reconnaissance pour le patron.
Wordy, lew, get a reccy for the boss.
Lew, Wordy, je sors.
Lew, wordy, I'm comin'out.
On a une brèche. Wordy, vas-y.
We got a breach.
Wordy?
Wordy?
Wordy, je te retire.
Wordy, I'm pulling you back.
Wordy, tu vas remplacer Spike.
Wordy, you take over here for spike.
Wordy, imprime ces transcripts.
Wordy, get those transcripts printed.
Wordy, 1ère chose, trouve Dan Cheznik.
Wordy, first priority- - let's find Dan Cheznik.
Wordy, tu commandes l'équipe.
Wordy, you're team leader.
Sam, Wordy, où en est le plan B?
Sam, Wordy, where's Plan B?
- Reçu. - Wordy, Lewis, en sentinelle.
- Wordy, lewis, on sentry.
Wordy, tiens-toi à distance.
Wordy, hold off.
N'en fais pas une affaire personnelle, Wordy.
Don't let it get personal, wordy.
Wordy, comment va Geddes?
Wordy, how's geddes?
Wordy, on est au SRU ; tu ne peux pas regarder "Dame d'honneur".
Wordy, this is the sru ; you can't be watching "lady in waiting".
Tu sais quoi, Wordy, tu as 3 filles, OK?
You know what, wordy, you got three girls, okay?
Wordy, prends au moins Parliament street, d'accord?
Wordy, at least let's take parliament street, all right?
Vas-y, fais des tresses, montre tes émotions, d'accord, Wordy, ce que tu veux.
Just go, go braid some hair, express your emotions, all right, wordy, whatever.
Non, Wordy, dis-moi?
No, wordy, what'd your wife teach ya?
Wordy.
Wordy.
Encore rien, mais Wordy est avec elle.
Not yet, but wordy's with her right now.
Wordy, t'en es sûr?
Wordy, you sure?
C'est bon, Wordy, nous allons la sortir de là.
It's okay, wordy, we're gettin'her out.
- Fais le sortir de là, Wordy.
- get him outta here, wordy.
- Spike, Wordy, les témoins.
- Spike, Wordy, witnesses. - Copy.
Ed, Wordy et Spike, au Sud.
Wordy and Spike, South.