Xo Çeviri İngilizce
423 parallel translation
- Tu l'as remise au second?
- Did you give it to the XO for me?
- Le pacha l'a aussi?
- Did the XO give it to the old man?
Le second ne l'a pas transmise.
The XO didn't give it to the old man.
Trois bières et une bouteille de XO.
3 beers and a bottle of brandy.
Vous ne pouvez pas savoir...
You have no idea. Now let him be, XO.
Ordres du second pour l'anniversaire du capitaine.
I have orders from the XO on the captain's birthday.
Le second au château!
XO on the bridge.
On a une solution de tir.
XO? We have a firing solution, sir.
C'est mon navire.
It's my boat, XO.
Escortez ces officiers jusqu'à M. Grover.
XO, escort these officers to Mr Grover.
Demandez au sonar d'examiner ces bandes.
XO, have Sonar take a look at those tapes.
Envoyez un message au Roosevelt avec les coordonnées de ces trois navires.
XO, get a message off to the Roosevelt with coordinates on these three ships.
Commandant en second.
XO.
En tant XO du SeaQuest, je ne devrais pas vous le rappelez.
As XO of the seaQuest, I shouldn't have to explain that to you.
Vous êtes bien jeune!
- You're kind of young for an XO.
Lieutenant, cap au 176. En avant toute.
XO, come to 1-7-6, ahead full.
Remettez la brouette en route. Cap 027. Branchez les ventilos.
XO, let's get this boat moving, course 0-2-7, and vent this smoke.
Je connais mes ordres.
I know my orders, XO. Course 0-2-7.
J'en suis bien conscient.
I'm aware of that, XO.
Matelots... ici le Lt Pascal.
Men... XO Pascal here.
Numéro de série X O7Y39-Alpha.
Serial number XO 7Y39 - Alpha.
Diane lui a signifié par deux fois d'arrêter et s'est adressée au second.
Diane gave him a couple of yellow lights and finally had to speak to the XO.
Et quand elle vous a signalé au second...
And when she reported you to the XO...
Et signalez mon agression au second.
And then report my assault to the XO.
Commandant, le second a demandé que vous le rejoigniez sur le pont.
Commander, the XO asked if you could join him on the bridge.
Vous dites qu'après vos protestations, Johansen, le second, vous a enfermés avec le capitaine.
You said that after your outburst, the XO Johansen locked you up with your captain.
Je vous présente mon second, le lieutenant Starck.
Introductions all around. This is my XO, Lieutenant Starck.
Officier exécutif, ici le capitaine.
XO, this is the captain.
Sonnez les quartiers.
XO, sound general quarters.
- Négatif.
- Negative, XO.
Qu'est-ce que nous avons?
What have we got, XO?
Que disent-ils?
What's their story, XO?
Pas maintenant.
Not now, XO.
Je veux que notre cinq-pouces soit verrouillé et chargé.
XO, I want our five-inch locked and loaded.
Aidez cet homme!
XO, help that man.
- Quand elle l'a signalé...
- When she reported you to the XO...
Et signalez mon geste au commandant en second.
And then report my assault to the XO.
Il a tenté d'avaler la preuve.
When the XO caught him, he tried to eat the evidence.
Normalement, le commandant Terry porte la clé en permanence.
Let's see, I believe the XO carries a launch key at all times.
- Il était capitaine, moi second.
- He was the skipper, I was his XO.
Clancy était commandant, Whelan était second.
Clancy was skipper, Whelan was XO.
Mais le commandant, le second et l'avocat du JAG formaient une équipe formidable.
But the skipper, XO, JAG prosecutor were a formidable team.
Je viens de parler au second du Bancroft.
Just got off the phone with the XO of the Bancroft, sir.
Le commandant vous expliquera.
The CAG will brief you. XO, you've got it.
Te voilà commandant en second.
I understand you made squadron XO.
C'est un manque de respect, non?
I'd say that's disrespect. Wouldn't you, XO?
Faites-les courir, officier.
Get them up and make them step, XO.
Très bien.
Very well, XO.
Profondeur de périscope.
Periscope depth, XO.
Les haut-parleurs.
External speakers, XO.
- Fichons le camp d'ici.
- Get us out of here, XO, fast.