Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Xénia
Xénia Çeviri İngilizce
87 parallel translation
Le prince Gvidon : Oleg VIDOV La reine-cygne : Xénia RIABINKINA
Oleg VIDOV as Guidon Xenia RYABINKINA as Tsarevna Swan
Xénia Zaragevna Onatopp.
Xenia Zaragevna Onatopp.
Onatopp, Xénia. Ex-pilote de chasse soviétique.
Onatopp, X enia, Ex-Soviet fighter pilot,
Xénia... je ne peux plus... respirer!
Xenia, I can't breathe!
- Ange stagiaire Xénia, à ton service.
- Trainee angel Xenia, at your service.
Je m'appelle Xenia.
I'm Xenia.
Je suis Xenia, lui c'est Christian.
I am Xenia, he is Christian.
Pouvez-vous accompagner le lieutenant à la réception?
Xenia, would you kindly escort the lieutenant to the gathering, please?
- Xénia MIMINA lakov
- Xenia MININA
L'une s'appelait Xenia, elle était hautaine, se pavanait autour du château... comme un paon et passait tout son temps devant son miroir...
One was named Xenia, she was haughty and walked around the castle... like a peacock, and spent all her time in front of a mirror...
L'une s'appelait Xenia, elle était très belle mais hautaine.
One was named Xenia, and was very beautiful but haughty.
Maintenant les enfants croient que Xenia est une vieille chèvre et Arabela... un loup.
Now all kids think Xenia is an old goat, and Arabela - a wolf.
Xenia, Ohio.
Xenia, Ohio.
J'ai toujours trouvé ça marrant, que des gens crèvent à Xenia.
I always thought that was funny. People died in Xenia.
Je suis né ici, à Xenia, Ohio grâce à une sage-femme lesbienne qui s'était coupé les cheveux comme un mec.
I was born right here in Xenia, Ohio... to a lesbian midwife... who cut all her hair like a butch.
L'autre jour, ici, à Xenia, Ohio. Un homme est venu me dire : "Je n'ai rien mangé depuis 3 jours."
Just the other day, right here in Xenia, Ohio... a man walked up to me and said, "I haven't eaten in 3 days."
Tu crois pas en ce que tu crois, Xenia?
Don't you believe in what you believe in, Xenia?
- Tu connais bien Xenia?
- Do you know Xenia well?
- Colle moi avec Xenia.
- Set me up with Xenia.
Xenia... ton travail c'est de recruter notre ami.
Xenia... Your job is to recruit our friend here.
C'est Xenia.
It's Xenia.
Xenia, on m'a dit que vous on m'a dit que vous étiez ici depuis 12 ans déjà.
Xenia, I hear you've been here f or 12 years.
Comment va Xenia?
What of Ksenia?
Tu as Xenia.
I kept thinking - you have Kseniya Godunova.
Xenia, tu ne peux pas venir ici!
Ksenia!
Xenia, tu ne peux pas faire ça.
Ksenia!
Xenia!
Ksenia!
A la princesse Xenia, et à sa beauté.
For the Tzarina Ksenia, a heavenly beauty.
Et dis-leur qu'il s'agit de la princesse Xenia.
Call her a Tzarina and say : "Here is the real Ksenia!"
Xenia, danse avec le Chevalier.
Ksenia, dance with Caballero...
Xenia n'existe plus.
And there is no Ksenia.
Quelle neige, Xenia?
What snow, Ksenia?
Je ne pars pas sans Xenia.
I wont go without Ksenia!
On partira quand on aura récupéré Xenia.
Give us Tzarina Ksenia, and we will leave!
Et voici la princesse Xenia Godunov!
And she was born as our Tzarina : Ksenia Godunova!
Sans Xenia, nous ne sommes rien.
We have no business in Moscow without Ksenia.
Ne t'ai-je pas déjà dit que je ne partirai pas sans Xenia?
I've already told you. I wont leave without Ksenia.
Xenia est là-bas.
Ksenia is there...
Xenia est en vie?
Is Ksenia alive?
Pozharsky a Xenia.
They've been captured under Astrakhan'
Xenia Godunov sera envoyée au couvent pour expier ses péchés par la prière.
Ksenia Godunova will be sent to the monastery... Till the end of her days... To pray for forgiveness for her sins.
Xenia Godunov est absoute de ses péchés de trahison de la foi orthodoxe.
Ksenia Godunova is aquitted of charges of treason of Christianity.
Xenia Godunov est condamné à une vie de prières au couvent.
Ksenia Godunova... Is to be sent to a monastery
Team KINeMA
Original translation : voice Corvusalbus Co-translation : Dasha, Lena, Roma, Xenia KG SUBTITLING DIVISION ( c ) 2012
Xenia Onatopp, la méchante dans GoldenEye...
Xenia Onatopp, the Bond villain from GoldenEye- -
Je suis le docteur Nikolaï Sakarov et voici ma fille,
'm the doctor Nikolai Sakorof, and she is my daughter, Xenia.
Xenja ne sait pas lire.
Xenia does not know how to read.
Pauvre Xenja.
Misfortunes Xenia!
Xenja ne lit pas et Kolima ne comprend pas.
Xenia does not read and the necklace does not understand.
Xenja est contente d'avoir trouvé Kolima.
Xenia rather be joyful I found Colima.
C'est très gentil, Xenja, mais tu devrais rentrer, maintenant.
Very nice, Xenia, but rather must go home now.