Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Yank
Yank Çeviri İngilizce
913 parallel translation
Elle s'est coincée à nouveau.
It's buckled under me. Give it a yank.
Vous irez au commissariat de gré ou de force.
Yank you all up to headquarters whether you like it or not.
Ne me tire pas dessus, Paul.
Oh. Please don't yank me, Paul.
Après, on les désosse.
Rub their ears! Then we yank out their bones!
- Je viens te sortir de là, mais je t'y laisserais bien pour avoir été un âne.
- l came in to yank you out though I'd let you rot for being such a sucker.
- Bien sûr, Yank.
- Right you are, Yank.
Hé, Yank.
Hey, Yank.
- Allez chercher...
- Contact... - Yank!
Comment va Yank, Drisk?
How's Yank, Drisk?
Ça va mieux, Yank?
Are you feeling better now, Yank?
- Dormir t'a fait du bien.
- Sleep done you good, Yank.
- Je suis là, Yank.
- Here, Yank.
Ne t'en fais pas, Yank!
Don't you be worrying, Yank!
Si, capitaine, mais Yank avait peur de rester seul et...
Yes, sir, but Yank was fearing to be alone and...
Oh, bon sang, Yank.
Oh, by the Holy, you lad.
Comment va Yank?
How's Yank?
Je suis là, Yank.
Here, Yank.
Yank, mon gars, je ne te l'ai jamais demandé, mais est-ce que quelqu'un t'attend quelque part?
Yank, lad, I never asked you, but have you no relations at all that you could call your own?
- Oui, Yank?
- Yes, Yank?
Yank?
Yank?
Yank, parle-moi.
Yank, speak to me, lad.
Yank!
Yank!
Le capitaine a trouvé ça pour Yank.
Captain sent this medicine for Yank.
Yank est mort?
Yank's gone?
Si Yank, paix à son âme, était là, il dirait pareil.
If Yank, God rest his soul, was here, he'd agree with me.
Et à Yank.
And Yank.
Á Smitty et à Yank.
Smitty and Yank.
Oui, à Yank...
Yeah, Yank...
C'est une place forte yankee et...
That's a Yank stronghold and...
Ça pourrait alerter les Yankees.
It might give some bright Yank an idea.
C'est le Yankee, Bradford.
It's the Yank, Bradford.
Je l'ai eu pour toi, Yankee.
I got him for you, Yank.
Et toi a un Yankee?
If you don't mind a yank's glove.
Il te conduira en enfer.
He's gonna yank you straight down to hell.
- Des gars de chez nous.
- A Yank. - It may be some kind of a trick.
C'est bien un Américain.
That's a Yank, all right.
Allez, tire!
Yank her out!
En enlevant les panneaux, allez-y jusqu'au bout.
When you yank that boarding loose, yank it all the way.
Bonne chance, les Yankees.
Good luck to you, Yank.
- Parlé comme un Yankee.
- Talks like a Yank.
Comme tous les Américains Je remercie ma bonne étoile
Like every other Yank my lucky stars I thank
Ça ouvre le parachute de secours.
If anything goes wrong, give this a yank.
- Une Américaine.
One of the Yank girls.
Et les tirer Par les racines
And yank'em out by the roots.
- Vas-y, retire-la.
Well, go on, yank it out.
Si Mme Wilson était là, elle la retirerait pour toi.
If Mrs. Wilson were here, she'd yank it out for you.
- Yank, réveille Digger.
- Yank, get Digger up.
Hé, Yank, tu veux pas lui apprendre un nouveau mot?
Hey, Yank, why don't you teach him another word?
Yank a raison.
Yank's right.
Détachez le filet!
Yank out those net poles!
Un imposteur m'a cassé une dent sans pouvoir l'arracher.
Some faker broke my tooth and they couldn't yank it.