Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Yay
Yay Çeviri İngilizce
2,810 parallel translation
Oh, ce n'est pas un "Yay".
Oh, this is not a "yay."
Quelle tête de linotte!
Yay! Scatterbrained governor.
J'ai réussi!
Yay, I did it!
C'est le vendredi fondue!
It's Fondue Friday. Yay!
Bravo!
Yay!
Ouais.
Yay.
je veux dire, youpi, petite ville.
I mean, yay, small town.
Yay!
Yay!
Yay.
Yay.
Oui, t'es de retour!
Yay, you're back!
Me voilà!
Yay! Here I am!
"Chan-mé", c'est la foire à la saucisse.
- Oh, "day-yay-yam," it is kind of a sausage party in here.
Youpi!
Yay!
- Je vais me fiancer
Yay! - I'm getting married!
Ouai.
Yay.
Yeah!
Yay!
Ouais!
Yay!
Et n'oubliez pas de faire pipi dans le flacon, Ok?
Yay! And don't forget to pee in the cup, okay?
Ouaiiiiis!
Yay!
- Génial!
- Yay!
J'ai sauvé une autre relation.
Yay! I saved another relationship.
Vous êtes là!
But yay! You're here.
C'est incroyable.
Yay, James! That's amazing.
Bien.
Okay, Good. Yay.
Elle est extraordinaire.
Yay. It is amazing.
C'est le meilleur mariage!
Yay, best wedding ever.
On est tous contents pour Cleveland!
Yay! We're all happy for Cleveland!
Oui!
Yay!
- Ouais.
- Yay.
... de là à là.
... from yay to hay.
( soupirs ) Ouais!
Yay!
Yay
Yay.
Oh, youpi!
Oh, yay!
Oh, ok, yay!
Oh, okay, yay!
Oui, McDonald s!
Yay, McDonald's!
( Petit rire ) Youpie.
( chuckles ) Yay!
- Nominés aux Archies.
Archie nominee, yay!
C'est le moment d'ouvrir les cadeaux, yay!
It's time to open presents, yay!
Yeah.
Yay.
- Ooh, ouais, du vin!
As... - Ooh, yay, wine.
Oh, ouai.
Oh, yay.
Leigh Conroy, Bombshell.
- Leigh Conroy, Bombshell. - Oh, yay!
Ouais, jour d'exercice!
Yay, field day!
Il m'écœure, mais je veux donner son argent à ceux qui en ont besoin, je vais donc garder le sourire.
Ah, he's disgusting, but I want to take his money and give it to needy people, so I'm just gonna keep on smiling. Yay!
Seulement si tu divorces de Ben.
- Yes! Yay! - But only if you divorce Ben.
Oh merde.
- Yay! Got her back!
Le chat est sorti du sac!
Yay! Cat's out of the bag!
Oh, oui.
Oh, yay. Oh, I feel like I have two new sisters.
Un touchdown.
Yay, a touchdown.
Genre "vive moi"...
Kind of a "yay, me" moment...
Youpi.
Yay.