Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Yogurt
Yogurt Çeviri İngilizce
1,318 parallel translation
J'ai découvert que le lait caillé ne devient pas forcément du yaourt.
I discovered sour milk doesn't always become yogurt.
Et trois jours après, vous brisez votre embargo sur le sucre, et avalez un grand pot de glace à la cafétéria.
And about three days later, you break your ban on sugar and chow down a bucket of frozen yogurt in the cafeteria. Sprinkles included.
D'après le dernier repérage de glace, vous n'ovulerez pas avant une semaine.
Based on the last yogurt sighting, you've got another week before you ovulate.
Manger du yaourt, écouter de la musique classique, caresser mon ventre.
You can have yogurt, you can listen to classical music, gently rub my belly.
Ils servent justement de la soupe et de la glace.
Today just happens to be soup and frozen yogurt day.
Il n'y a pas de soupe et de glace au menu mais de la salade et des smoothies.
Today isn't soup and yogurt day. It's actually salad and smoothie day.
Des bretzels?
Yogurt pretzels?
Non. J'hésite entre les spaghettis jetés dans un journal et le demi yaourt avec la peau d'une balle dessus.
Now, I'm trying to decide between the tossed spaghetti on a newspaper and the half yogurt with the balled-up tissue in it.
Les champignons sont en bas, derrière le yaourt.
The mushrooms are on the bottom shelf, honey, behind the yogurt.
Je vais prendre une douche, puis on mangera du yogourt glacé.
I, m gonna take a shower, then we, ll recharge with frozen yogurt.
Hé, après le yogourt, essayons encore la position du bulldog renversé.
Hey after yogurt, let's try the reverse bulldog again.
Moi, j'ai eu du yaourt glacé.
I had those fat frozen yogurt,
Tu veux un yogourt glacé ou quelque chose?
you want a frozen yogurt or something?
Peut-être nous aurons du yaourt.
Perhaps we will get yogurt.
De l'avoine irlandaise, du yaourt israélien.
Irish steel-cut oatmeal, Israeli yogurt.
C'est bien, tu ne veux pas faire une erreur cruciale dans le choix du yaourt.
That's good, you wouldn't wanna make a crucial yogurt error.
C'est marrant. J'essaie de me rappeler le moment où tu ne goûtait pas de yaourt.
I'm just trying to remember a time when you weren't tasting yogurt.
Viens tu juste de dire que je suis incapable de demander des échantillons?
Did you just call me out over my inability to ask for yogurt samples? Uh-huh.
Bien. On reviendra demain et je demanderais cinq échantillons.
Tomorrow we will come back and I will ask for five yogurt samples.
Oui, le jeu du test d'échantillons est lancé!
Yes, yogurt-tasting game on!
Je pense qu'un petit yaourt glacé va te faire du bien.
I think a little frozen yogurt will make you feel better.
Vous savez que les yaourts sont aussi à vendre.
You do know the yogurt's also for sale.
Avec du yaourt et des omelettes, des oeufs à la coque et du café, du thé, du chocolat.
With yogurt and omelets, boiled eggs and coffee, tea, chocolate.
Ça ne fait rien, parce que j'ai ici ton yogourt préféré.
Oh, that's okay because we've got your favourite yogurt.
D'après les reçus d'Amanda et le listing du Palm de Jill, elles avaient le même pressing, le même concessionnaire, avaient toutes les deux le même petit faible pour le même yaourt glacé et le même café, et il était prévu que dans 2 semaines, Jill donne un cours sur la photographie.
Based on receipts from Amanda's planner and quicken listings from Jill's treo, they used the same dry cleaner, same car dealership, they both had a weakness for the same frozen yogurt and blended mochas, and in two weeks, Jill was scheduled to teach a university extension class in photography.
- Yaourt.
- Yogurt.
- Mon yaourt?
- My yogurt?
- Portail en Inox a volé mon yaourt.
- Whatever. Brace Face jacked my yogurt.
Quoi, voleuse de yaourts?
What's up, yogurt thief?
- J'ignorais que c'était son yaourt.
- I didn't know the yogurt was his.
- On n'a plus de yaourt.
- We're out of yogurt.
Je te laisse 20 $ au cas où tu aurais des problèmes en rentrant ou si tu veux des yaourts.
I'm gonna leave $ 20 in case you run into any kind of problems on your way home or you need to stop and get some frozen yogurt.
Au magasin, pour acheter du yogourt.
Just to the store to get some yogurt.
Soudain, tu veux du yogourt?
All of a sudden, you gotta have yogurt?
J'adore leyogourt.
Just love yogurt.
"Ça peut sembler bizarre et ne me demande pas comment je le sais mais ce yaourt aux fruits rouges que tu vas manger est périmé."
"This might sound weird, " and there's no reason for me to know this, "but that mixed berry yogurt you're about to eat has expired."
- On dirait qu'il te reste un yaourt.
Looks like you got a lot of yogurt left.
Avant de mordre là dedans, tu devrais t'intéresser à ce yaourt 0 %.
Before you tuck into that, you find a low-fat yogurt more appealing.
Attends. C'est quoi le yaourt glacé?
What is frozen yogurt?
J'ai pensé que pour le dessert, nous pourrions aller prendre un yahourt dans cette adorable café. Près du dépot de bus.
I thought for dessert we could go to that adorable yogurt place near the bus depot.
Je veux juste un sandwich et un yaourt à la mangue.
All I want is a meatloaf sandwich and a mango yogurt.
La magie de ce yaourt a opéré?
Did that yogurt work its magic?
Prenez un soda ou un yaourt dans le frigo.
Maybe get a soda from the fridge or a yogurt.
Si vous êtes chopper, ayez l'air embêté et excusez-vous en vous sentant con d'avoir pris un yaourt.
If you're caught, you just act confused and apologize like crazy for taking the yogurt.
Si t'as faim, il y a... un yaourt aux myrtilles dans le frigo.
If you're hungry, there's a blueberry yogurt in the fridge.
- Tu veux un yogourt?
- You want a yogurt or something?
Il y a toi chez moi sans mandat... mangeant mon yogourt.
Uh, there's you in my place without a warrant... eating my yogurt.
Jeviens de me rappeler. Il faut que j'aille chercher du yogourt à Mike.
You know, I just remembered, I gotta get Mike some yogurt.
- Alors, tu manges quoi?
Nonfat non-dairy yogurt.
- Light, des yaourts sans sucres. Bon alors tiens la balle comme un yaourt.
Fine, hold the ball like nonfat yogurt.
J'en reviens pas que ce yaourt soit sans calorie.
Wow, I cannot believe this yogurt has no calories.