English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Yuk

Yuk Çeviri İngilizce

258 parallel translation
Des jeunes qui se contentaient du simple plaisir de pouvoir bien rire.
A bunch of kids who didn't give a hoot... just so long as they had a yuk to share.
Bla, bla, bla.
I'll jam your zipper. - Yuk, yuk, yuk, yuk.
Ahn Sungki, Lee Yoori Yuk Kyunghee, La Ockjoo
Ahn Sung-Ki, Lee Yoo-ri Ok Gyeong-hee, La Ok-joo
Voilà qu'il te parle... de cette fille, sa sœur...
"Yuk... yuk... yuk..." like a parrot. Then he's reminding you, there was a girl.
Orange, cosaque rose... - Quoi?
Orange, pink yuk...
- Le truc qu'ils passent autour du cou.
- What the fuck is a yuk? - Thing that goes around her neck.
Et on dit casaque, pas cosaque!
You say "visser" and "yuk".
Produit par Sammo Hung
Executive Producer : Cho Yan-yuk
J'l'aurais confisqué mais de la cervoise tiède...
If it was I would have confiscated it but a barrel of warm beer. Yuk
Beurk!
Yuk!
C'est ça, amuse-toi.
Sure, yuk it up.
La ferme, petite horreur.
Yuk it up, malignancy.
Un jour t'étais pas là, au lieu de jeter des cailloux aux filles, on leur a parlé.
Go ahead, yuk it up, Peg, but as soon as Buck learns how to make Tang, you're on the first bus.
Yuk-ying! Yuk-bo!
Yuk Ying!
- Et Yuk-bo?
Sister.
Et tout ce qu'on mange ; beurk!
The things we eat, yuk
Saint Yuk Keung Collège?
St Yuk Keung College?
Quoi qu'il en soit, tu es un étudiant du collège St. Yuk Keung.
Anyway, you are the student of St. Yuk Keung College.
Sai Yuk, tu n'as pas le droit de participer à ces jeux étrangers.
Sai Yuk, you are not used to these foreign games.
Nous ne devons jamais dire aux autres que, nous avons étés attrapés.
Sai Yuk, we should never tell others that, we've been caught.
Yuk!
Yuk!
Oh, tu es Fong Sai Yuk,
Oh, you are Fong Sai Yuk,
Sai Yuk...
Sai Yuk...
Sai Yuk!
Sai Yuk!
Bo, appelle Fong Sai Yuk Pour qu'il vienne à la compétition.
Bo, tell Fong Sai Yuk to go for the competition.
Où est Sai Yuk?
Where is Sai Yuk?
Sai Yuk, viens dehors...
Sai Yuk, come out...
Sai Yuk, assis toi.
Sai Yuk, sit down.
Sai Yuk, Qu'est ce qu'on doit faire?
Sai Yuk, what should we do?
Sai Yuk, devons nous juste laisser ces bâtards nous frapper?
Sai Yuk, should we just let those bastards kick us around?
L'"lnvincible Poing Magique" Fong Sai Yuk.
The "lnvincible Magic Fist" Fong Sai Yuk.
Sai Yuk, frappe la.
Sai Yuk, beat her.
Sai Yuk, comment as tu pu te laisser tomber
Sai Yuk, how can you let us down?
C'est inutile, Fong Sai Yuk à perdu.
It's useless, Fong Sai Yuk just lost.
Le frère de Fong Sai Yuk.
The brother of Fong Sai Yuk.
Mon nom est Fong Tai Yuk.
My name is Fong Tai Yuk.
Fong Tai Yuk, j'arrive...
Fong Tai Yuk, I am coming...
Fong Tai Yuk...
Fong Tai Yuk...
Fong Tai Yuk.
Fong Tai Yuk.
Où est Fong Tai Yuk?
Where is Fong Tai Yuk?
Tai Yuk, c'est toi.
Tai Yuk, it's you.
- Tai Yuk!
- Tai Yuk!
Tai Yuk!
Tai Yuk!
Fong Sai Yuk est ici, venez et attrapez le.
Fong Sai Yuk is here, come and get him.
Fong Sai Yuk est ici, venez!
Fong Sai Yuk is here, come!
Je veut juste que vous... laisser Sai Yuk rencontrer son père, juste un jour, un jour seulement.
I just want you... to let Sai Yuk meet his dad, just one day will do, one day only.
Maître, laissez Sai Yuk rentrer pour un jour.
Master, just let Sai Yuk come back for one day.
- C'est quoi?
- Yuk.
Les pauvres lions.
Yuk, those poor lions.
Payez-vous ma tronche!
Yuk it up.
Petit frère!
Yuk Bo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]